— Большинство вампиров действительно не голодают. Берут кровь с центров донации. Но некоторые не могут себе такого позволить. Их просто бросают на произвол судьбы, им приходится искать пропитание.
— Не «большинство», — послышался тихий голос И. — Не «некоторые».
На нее выжидающе смотрели. Подняв голову, И пояснила:
— Баронетов гораздо больше, чем баронов и графьев. В основном они охотятся в городах, даже поделили территории. Но некоторым и там места не досталось. Они идут в деревни, на верную смерть…
— Почему на смерть? — озадачился Кутаз.
— Потому что убийство человека — преступление, за которое баронета казнят.
— Милая, откуда ты все это знаешь? — улыбнулся ей Россак.
— Речка во сне нашептала, — отшутилась И.
Сардату в ее словах послышалась надежда.
— Если все так, — заговорил он, — мы просто должны сообщить вампирам. Пусть решают проблему.
— И как ты сообщишь? — еще больше развеселился Россак. — На крышу залезешь и орать начнешь? Тогда уж лучше хором, громше выйдет.
— Еще одна шутка, и ты ушел, — осадил его Сардат. — Можно послать в город гонца, но это долго. Быстрее дождаться поезда. Объясним все машинисту — передаст.
Кивали, прикуривали новые папиросы. Казалось, идея пришлась по вкусу всем, кроме Кабура — он попросту задремал.
— Вряд ли это поможет, — сказал Левмир. — О чем мы говорим… Так было при короле Эмарисе. Но зимой королем стал Эрлот. А он… Он убил моих родителей за то, что они хотели жить.
Помолчали, будто поминая мертвых. Тишину нарушил Левмир:
— Что-то заставило его уйти так далеко от городов. Он бежал, как и мы.
Сардат уставился на него с прищуром.
— Но это ведь хорошо, так? Если вампиры преследовали его, то цели у нас совпадают. Или я чего-то не понимаю?
Заговорила И:
— Волк напал на овечку, а сверху обрушилась скала. Думаешь, у овечки цели совпадают со скалой?
— Мы не овцы! — скрипнул зубами Сардат.
Кабур встрепенулся, глаза открылись, но смотрели будто не сюда.
— Ты чего, дед? — удивился Кутаз.
— Идет, — шепнул Кабур. — Над рекою плывет, над землею летит…
Кутаз схватился за сердце. Россак помрачнел, веселость как рукой сняло. Сардат бросился из дома. Снаружи послышались крики — звал домой мать. Как будто дом служил защитой.
Левмир посмотрел на И — что будем делать? Девочка вскочила.
— Сидите здесь, — велела.
Сардат, как раз втолкнувший мать в дом, посмотрел на И.
— Ты куда собралась? Сдурела?
Левмир заряжал самострел.
— Не выходите на улицу, — сказал страшным от хрипоты голосом. — Ночью с ним не совладать.
— Я сказал, сиди здесь! — заорал Сардат, брызгая слюной.
— Куда же ты, девочка? — пролепетала его мать.
И выскользнула за дверь, следом вышел Левмир.
— Он здесь, — прошептал старик. — Летит и смотрит в окна. Ищет, выбирает…
— Сохрани нас Река, — забормотала мать Сардата. — Унеси, унеси злую напасть!
Левмир схватил за руку И. Она неслась вперед, сломя голову.
— Что ты задумала? Хочешь драться?
— Нет, — мотнула головой девочка. — Попробую поговорить. Видишь, там туман?
Густые струи тумана, едва различимые во тьме, ползли по главной улице. И перевела дух.
— Будь здесь, — сказала она. — В этом виде мы друг другу ничего не сделаем, но если он превратится…
— Я убью его.
Кивнула. Левмир не успел моргнуть, как И пропала, а вместо нее навстречу пришельцу потек, стелясь над землей, молочно-белый туман. Левмир поднял самострел.
Лишь только сердце остановилось, И ощутила
Чужак, совсем молодой, не больше года как обратился. До такой степени беспечный, что не сразу заметил противницу.
«Кто ты?» — словно волна прокатилась по туману. Собрав волю в кулак, И толкнула вперед мысль:
«Уходи! Это мое место!»
«Любое место чье-нибудь. Но я голоден».
«Я велю тебе уйти! Я, принцесса Ирабиль, дочь короля Эмариса и королевы Ирабиль, первых вампиров, вышедших из Алой Реки, приказываю оставить поселок!»
Туман содрогнулся.
«Королева Ирабиль мертва, — прошипел он. — Король Эмарис мертв. Ты больше никто, дитя. Прочь с дороги!»
И окружила его плотным кольцом. Чужак остановился, не решаясь пройти насквозь или перелететь.
«Отступись! — услышала И. — Иначе я убью тебя!»
«Я знаю, что ты плакал прошлой ночью».
Туман застонал.
«Как ты можешь знать?»
«Знаю. Ты не хочешь убивать».
«Но я голоден! Ты ведь знаешь этот голод? Чего же просишь от меня?»
«Отправляйся к Алой Реке — она утолит твою жажду».
Окруженный туманом И, появился человек. В грязной, изорванной одежде с господского плеча, с короткими светлыми волосами. Глаза пылают красным.
— Не смей стоять у меня на…
В горло вонзилась стрела. Остаток фразы превратился в булькающий хрип. Вампир упал на колени, вторая стрела просвистела над головой. Левмир шепотом выругал себя за промашку. Пока накладывал третью стрелу, вампир вырвал первую и швырнул ее в туман.
— Человек! — заорал он. — Как смеешь ты…
Ему пришлось откатиться в сторону, спасаясь от третьего выстрела. Левмир побежал к нему. Вампир исчез, вместо него оказался крупный волк белого цвета. Зверь прыгнул вперед, но, приземлившись, начал отползать. Перед ним, скаля острые зубы, стояла целая стая серебристо-серых волков. Они окружали, смыкали круг.