Читаем По ту сторону грусти (СИ) полностью

При этом не забывала прощупывать атмосферу на предмет магических колебаний. Тут и там иногда проблёскивали вспышки, но эти проявления были вялыми, как комочки в киселе. Она шла на другой зов, но и он прерывался, тут же наступали помехи, будто широкую, прозрачную волну разбивал корпус некого здания или порыв ветра. Но почувствовав невнятный всплеск Силы, она жадно стремилась к нему, а потом к следующему, как воробей, подбирающий крохи.

Они вышли на площадь.

- Вот это - Большой театр, - показала Алеся.

- Ух ты, совсем как в нашем мире, - обрадовался Батура. - Здесь не всё такое уж другое.

- Да внешних отличий и правда меньше, чем кажется, - вздохнула Алеся. - Главные отличия - историко-политические, сценарные. Представляешь, как трудно заново учить историю человеку, переселившемуся к вам? - Она непроизвольно произнесла "к вам".

- И не говори, - согласился капитан. - Вон у меня уже мозги кипят. Но ты ничего, ты кипяти!

- Спасибо! - усмехнулась Алеся. - Так, знаешь, давай вернёмся к переулкам. Здесь вообще глухо. А там хоть были просветы.

- Тебе виднее.

Алеся замедлилась и внимательнее смотрела по сторонам. Не толпились на тротуаре столики кафе, почти не видно было нерусских лиц, витрины магазинов оформлены были более чем сдержанно, зато в глаза не лезла наглая реклама. В целом впечатление было строгое и, как ни удивительно, приятное.

Она вдруг засияла улыбкой.

- Чего ты так развеселилась?

- Да я вспомнила, как здесь с подругой гуляла, в нормальном, нашем времени, и мы болтали про пиночетовскую Чили.

Алеся вздохнула полной грудью и на секунду прикрыла глаза.

- С тобой явно сейчас что-то... ты какая-то другая, - заметил капитан.

Она не отозвалась, просто стучала каблуками по асфальту. Просто кинула через плечо:

- Иди, иди за мной!..

Снова включились могучие токи притяжения, деликатно и вдохновенно сводящие с ума, как шампанское брют. Она шла, бездумно улыбаясь. Нежный весенний ветер наносил удары по онемевшему носу, словно она и в самом деле перебрала. Алеся захихикала:

- О чёрт.

- Что?

- Видите ли, пан офицер, я привела вас на Лубянку.

Батура недоумённо помрачнел.

- Дело в том, что сигнал идёт отсюда, - усилием воли посерьёзнев, объяснила Стамбровская.

- Откуда? Из какого-то сооружения поблизости, да хоть из телефонной будки вон там? - с сомнением протянул капитан.

- Нет. Боюсь, что изнутри.

Батура хмуро встал перед ней, скрестив руки на груди. От его расслабленности не осталось и следа.

- Леся, ты издеваешься?

Стамбровская молча закатила глаза, резко выдохнула и с напором произнесла:

- Нет, Дима, я не издеваюсь. Дебильно прозвучит, но единственно доступный мощный портал находится здесь, внутри здания. И нам придётся туда зайти. Потому что, по предварительным данным, действие заклятия кончается через двадцать минут. И тогда нас точно схапают, не гэбуха, так менты. Надо идти ва-банк.

И, не глядя на друга, она принялась двигаться вдоль стены здания, медленно отмеряя шаги, как метроном секунды.

- Меня смущает, что именно ты говоришь про "ва-банк", - заметил капитан.

Не ответив, Стамбровская достала из сумочки разрыв-траву и приложила к тяжёлой дубовой двери с бронзовой надписью наверху "Подъезд N 3". Это была одна из тех монументальных, как могильная плита, дверей, что никогда не открываются - по крайней мере, на глазах простых смертных. Но Алеся была не простой смертной, она была ведьмой - что-то тихо щёлкнуло, и створка немедленно подалась.

Они оказались в тёмном маленьком холле, за которым следовали ответвления коридоров, лестницы - Алеся внезапно увидела внутренним взором всё здание и испытала странное чувство: неестественную спокойную радость и сосредоточенность.

Они сюрреалистично скользили по коридорам, уворачиваясь от людей - ведь если б те столкнулись с двумя вполне материальными телами, вся их маскировка пошла бы насмарку. Алесю это, казалось, не смущало, она с усмешкой добавляла в свои движения танцевальные па из сальсы или танго. Это изрядно раздражало, как и то, что она оглядывалась вокруг с мечтательной улыбкой, как человек, давно не бывший дома.

- Вот это да, - хмыкнул капитан, - надо ж было тебе найти такого эгрегора...

- Вах, неужели ты, инженерище, такие волшебные слова знаешь! - съехидничала Алеся.

- От тебя нахватался. Так что с эгрегорами, почему мы бегаем по странным траекториям? Сколько минут осталось? Восемь?! Ты гонишь! Нам что, надо идти в какое-то место, где сильнее излучение, в подвалы?

- А вот и нет, вовсе даже не в подвалы... - с неожиданной задумчивостью заявила Алеся и встала посреди коридора как вкопанная. Батура налетел и толкнул её плечом. Ведь в раздумья она именно впадала: это смотрелось как резкое битьё по тормозам. Капитан еле удержался от казарменной лексики и припустил вслед за Стамбровской.

Перейти на страницу:

Похожие книги

пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ
пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ? пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ? пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ...

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Фантастика / Проза / Научная Фантастика / Проза прочее / Современная проза
Тринадцатая ночь
Тринадцатая ночь

Конец 12 века. В Иллирии при подозрительных обстоятельствах погибает герцог Орсино. Об этом становится известно шуту Фесте, тайному агенту гильдии шутов. Именно благодаря его усилиям пятнадцать лет назад государственные дела в Иллирии устроились наилучшим образом. Фесте принимает решение вернуться в город Орсино, чтобы расследовать убийство. Его главным подозреваемым сразу становится Мальволио, который в свое время поклялся отомстить всем, кто посмеялся над ним. Однако Мальволио скрывается под чужой личиной, и найти его не просто.Сделав главным героем своей книги одного из персонажей комедии Шекспира «Двенадцатая ночь, или Что угодно», Алан Гордон создал замечательную, полную юмора эпопею о приключениях шута-детектива.

Алан Гордон , Хигути Итиё , Юлия Александровна Зонис

Исторический детектив / Проза / Попаданцы / Иронические детективы / Исторические детективы / Проза прочее / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман