Читаем По ту сторону занавеса полностью

– Возможно, вы правы, – согласился капитан. Он приказал полицейским тщательно осмотреть пожарную лестницу.

В этот момент в комнату вошла группа людей во главе с ночным сторожем.

– Я привел всех, капитан, – сообщил он. – Хорошо, что среди нас есть уборщица мисс Дак.

Испуганная женщина заявила, что, закончив уборку к семи часам вечера, она после этого никого не видела.

Фланнера заинтересовала молодая девушка в форме лифтерши.

– Ваша фамилия?

– Грейс Лейн.

– Вы здесь работаете?

– Да. Мистер Кирк попросил, чтобы кто-нибудь из лифтерш задержался: у него были гости.

– Сколько человек вы перевезли после работы?

– Я не считала. Это были гости мистера Кирка.

– Никто не вызвал у вас подозрения?

– Нет, капитан.

– В таком большом здании кто-то еще должен был работать. Вы случайно не приметили?

Девушка смутилась.

– Была еще одна молодая служащая, которая работает в конторе по импорту из Калькутты. Ее зовут Лили Бар.

– Она еще здесь? – Нет, она ушла.

Капитан записал фамилии всех опрошенных им людей. Когда полицейские, которым было приказано осмотреть лестницу, выполнили свое задание, он поднялся наверх.

Гости мистера Кирка были явно огорчены всем случившимся.

– Мисс Морроу уже сообщила мне о ваших показаниях. Что бы не дублировать ее вопросы, прошу сообщить мне ваши фамилии, – обратился к ним капитан Фланнер.

Познакомившись со всеми присутствующими в комнате, капитан спросил:

– Возможно, кто-нибудь может пролить свет на то, что случилось. Рекомендую сообщить об этом сразу же.

Ответом ему было молчание.

– Одна дама видела мужчину, спускавшегося по пожарной лестнице. Кто из вас?

Эллен вновь повторила свой рассказ.

– Вы можете описать его внешность?

– Я видела лишь силуэт в тумане.

– Благодарю вас. Можете расходиться по домам!

Гости не замедлили воспользоваться разрешением Фланнера. Чарли Чен также взял свой плащ и шляпу. Мисс Морроу не удержалась:

– Неужели вы нас покинете? Мне хотелось бы с вами поговорить...

– Мне необходимо отдохнуть перед отъездом.

– Я ненадолго вас задержу, – пообещала Джил.

Китайцу пришлось согласиться. Он вежливо поклонился девушке, и остался.

В этот момент из сада появился капитан Фланнер.

– Я считаю, что каждый имел возможность спуститься по пожарной лестнице, – заявил он.

– Полностью с вами согласен, – сказал Кирк.

– Вы, очевидно, заметили, что на платье одной из дам было пятна ржавчины, – напомнил Чен.

Фланнер покраснел.

– Нет... У кого именно?

– У миссис Эндерб, рассказавшей нам о человеке, который убегал. Рад, что мог сообщить вам хотя бы эту мелочь...

Фланнер предложил возвратиться вниз. Здесь он объявил, что займется работой.

– Разрешите с вами попрощаться, – сказал Чен. – Я ведь завтра уезжаю.

Фланнер явно обрадовался. Увидев это, китаец продолжил:

– Сочувствую, что вам приходится заниматься таким сложным делом, но хотелось бы обратить ваше внимание на эту книжечку...

Чен подал Фланнеру ежегодник клуба «Космополитен».

– Я знаю об этом, – ответил Фланнер. – Это не имеет никакого значения.

– Я всего лишь житель маленького острова, но не забыл бы об этой книжечке.

Чен низко поклонился и вышел в холл. Кирк и мисс Морроу бросились за ним. Девушка поспешно сказала:

– Вы не сделаете этого, не оставите меня без помощи в таком "трудном деле!

– Мое сердце готово разорваться, но я не могу изменить свои планы, – ответил Чен.

– Капитан Фланнер не сможет установить истину. Вы уже сейчас имеете представление о том, что случилось. Займитесь этим делом. Вам будут созданы все условия, – упрашивала китайца Джил.

– Неужели вас не одолевает любопытство? – поинтересовался Кирк, решив использовать новый довод.

– Наиболее заманчиво то, что находится особенно далеко. Для меня нет ничего интереснее, чем мой собственный дом.

– Я так на вас рассчитывала!

Чен категорически отверг все ее попытки убедить его остаться.

– Я завтра уезжаю. Мои планы я не изменю. Я бесконечно счастлив, что познакомился с вами обоими.

Сказав это, Чен удалился.

Барри Кирк и мисс Морроу возвратились в контору, где активничал Фланнер.

Чарли Чен очутился в номере своей гостиницы. Внезапно зазвонил телефон. На проводе был Барри Кирк:

– Только что мы обнаружили интересную вещь. Под письменным столом найдена одна жемчужина Глории Гарленд. Вас это не интересует? Вы не хотите остаться, чтобы нам помочь?

– Поздравляю вас от всего сердца. Что касается помощи, это невозможно. Я только что получил телеграмму. Жена сообщает мне о том, что у нас родился одиннадцатый сын.

Глава 5

РАЗГОВОР ЗА СТЕНОЙ

Следующее утро было полно для Чарли Чена очарования. Он встал в восемь часов. Готовясь в дорогу, детектив улыбался. Он представлял себе младшего из семейства Ченов в колыбели.

В утренних газетах содержалось описание смерти сэра Фридерика. Чену, естественно, было интересно узнать побольше об этом деле, но сейчас его мысли были заняты тем, чтобы подобрать достойное имя малышу. Поскольку ему искренне понравился хозяин дома, у которого он провел прошлый вечер, он решил назвать ребенка Барри. Да и звучать это будет хорошо: Барри Чен...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив