Читаем По ту сторону звезд. Книга 2 полностью

Нильсен, Воробей и Кира с радостью исполнили приказ.

– И снова здравствуйте, мои симбиотические паразиты! – провозгласил Грегорович. – О, будь благословен сей день, когда мы воссоединились, канительные мои мешочки с косточками! Окончилась та мрачная пора, когда мой разум плутал в извилистом лабиринте бесплодных заблуждений, а вас волокли по галактике докучливые злоключения! О, как вам повезло, что указал мне путь обратно свет немеркнущей лампады. Возрадуйтесь, ибо я воскрес! Но что ж вы натворили с нашим кораблем, с этой бедной тихоходкой? Если вы не возражаете, я возьму управление всеми операциями на себя. Увы, Морвен – лишь убогий симулякр, задача ей не по плечу. Вначале избавляемся от этой бурлесковой пришлецовой программульки, заразившей мои процессоры… Раз-два-три… Вот и все! Вентилирую и стабилизирую реактор. А теперь пора показать этим грязным ищейкам, на что я действительно способен. Й-их!

– Самое время, – сказал Фалькони.

– Привет, – усмехнулась Воробей, хлопнув по переборке. – Скучала по тебе, шизик.

– Не слишком увлекайся, – попросила Нильсен, опасливо глянув на потолок.

– Я? Увлекаюсь? – переспросил корабельный разум. – Да никогда. Пожалуйста, оторвите руки и ноги от стен, пола, потолка и поручней.

– Э-э… – промычал Вишал.

[[Кира: Итари, не касайся стен!]]

Инопланетянин отреагировал на ее близковоние обнадеживающе быстро. Он прижал щупальца к телу и достиг равновесия в невесомости, выпуская облачка газа из панциря.

Корабль наполнился тревожным гулом, и Кира почувствовала, что кожу чужи покалывает. Затем из-за двери, которая отсекла щупальце, раздались резкие зубодробительные разряды электричества, пощелкивающие, трещащие, гудящие.

И до них донесся ужасный запах горелой плоти.

– Все улажено, – констатировал Грегорович с явным удовлетворением. – Жареные кальмары готовы, Воробей, все по твоему заказу. Прошу прощения, Хва-Йунг, придется заменить часть проводки.

– Ничего страшного, – улыбнулась главный механик.

– Так ты слышал, что я говорила? – удивилась Воробей.

– О да, голос, легкий, словно перышко, разносящийся эхом над мутной водой, – прокудахтал Грегорович.

– Каким образом? – спросил Фалькони. – Мы же изолировали тебя от систем корабля.

– На всякого мудреца довольно простоты, – захихикал Грегорович. – У меня тоже есть свои маленькие секреты, как и у Хва-Йунг. Как только мой разум освободился от вероломных видений и изнурительных сомнений, обойти защиту было просто, о да, очень просто. Там подвернуть, здесь потыкать, ящерицей прошуршать, гадюкой проползти, и в довершение немного озорного кручения-верчения.

– Не знаю, не знаю… – протянула Нильсен. – Думаю, раньше ты нравился мне больше.

Однако она улыбалась.

– А как там мистер Пушистые Панталоны? – спросил Вишал.

– Укрыт крепко-накрепко, – ответил Грегорович. – А теперь рассмотрим нашу ситуацию с более широкой точки зрения. Вы поставили нас в очень опасное положение, друзья мои, о да, очень опасное.

Фалькони посмотрел в ближайшую камеру, вмонтированную в стену:

– Ты уверен, что справишься?

На ближайшем экране появилась призрачная рука, синяя и волосатая. Она подняла вверх большой палец.

– Я в полном абажуре, клушче некуда! Ох, прошу прощенья, зарапортовался… Хм… Да, я готов к бою, капитан! А даже если нет, неужели вы хотите сражаться с многощупальцевой ордой без меня?

Фалькони вздохнул:

– Ты свихнувшийся скот.

– Да, я такой! – Голос Грегоровича звучал явным самодовольством.

– План состоял в том… – начала Нильсен.

– Я знаю план, – сказал Грегорович. – Все записи просмотрены, систематизированы и заархивированы. Однако план был, мягко говоря, полностью и начисто запорот. К нам приближается двадцать один корабль медуз, и выглядят они весьма недружелюбно.

– Ну и? Есть идеи в твоем мегамозге? – спросила Воробей.

– Безусловно, – прошептал Грегорович. – Разрешите действовать, капитан? Необходимы решительные меры, если вы, или я, или этот свин у вас в руках хотим увидеть ясный свет зари.

Фалькони долго колебался. Наконец он дернул подбородком и сказал:

– Действуй.

Грегорович захохотал:

– Ха-ха-ха! Ваше доверие мне очень дорого, о капитан. Держитесь! Приготовьтесь к сальто!

– Сальто?! – воскликнула Нильсен. – Что ты намерен…

Кира крепко сжала поручень и закрыла глаза, чувствуя, что она и все вокруг переворачивается вверх ногами. Затем разум корабля сказал:

– Включаю основной двигатель!

Подошвы ее ног опустились на палубу, и Кира вновь почувствовала свой привычный вес.

– Каков твой план? – спросил Фалькони.

Грегорович невозмутимо ответил:

– Узел Умов не может защитить нас от всех врагов. И входящие в него медузы не могут покуситься на своего дорогого вождя. Таким образом, у нас всего один путь.

– Мы все еще должны убить Ктейна, – сказала Кира.

– Именно, – проговорил Грегорович одобрительно, словно хозяин, который обращается к послушному питомцу. – Поэтому мы должны ухватить мгновение за горло и умучить его. Мы покажем этим плавучим наглецам, что такое человеческая изобретательность. Мы что угодно можем превратить в оружие или заставить взорваться, ха-ха-ха!

Перейти на страницу:

Все книги серии По ту сторону звезд [Паолини]

Похожие книги