Читаем По велению Чингисхана полностью

– Он хочет единого закона для всех во всей степи и во всей Вселенной, который бы равнял и защищал всех, невзирая на богатство или нищету, а установить его нам помогут руки, ноги, голова и боги!

– Захотят ли все одного закона? Ведь каждый, даже зверь, норовит по-своему. А человек…

– Все тело слушает голову и подчиняется ей – тем и живо, – смеясь, ответил Аргас. – Так?

Шоно ответил бы вопросом на вопрос, но видел, что догору не до пространных разговоров, кивнул:

– Так, Аргас! Пусть будет по-вашему. Пусть боги помогут добрым помыслам!

Отъезжая, Аргас вздыбил коня и, оборачиваясь, крикнул:

– Там, на месте моего сурта, я оставил тебе кумыс и оружие! Прощай! «…А-а-ай» – ответило эхо, и войско тихо ушло во тьму военной своей судьбы.

«Они хотят вырастить кедр до неба, – понял Шоно. – Не будет ли он деревом с пустой сердцевиной? Вырастет ли это дерево на мертвечине?.. Лишь могучие деревья дают могучие плоды, в их дуплах ютятся птицы и зверушки, под их сенью возрастают кустарники с налитой соком ягодой и долго не тает благодатный снег. Вот сейчас на глазах моих бесшумно исчезла огромная тьма народу, не оставив за собой ни звука, ни остатков еды, ни признаков ночлега, являя образец выучки, – кто их устрашит? А я не могу защитить и укрыть свой род. Я, охотник Шоно, с большими усилиями собрал осенью три десятка своих охотников на облаву, а уж ор и торги стояли такие, что слышно было и медведю, залегшему в спячку…»

Шоно потянулся рукой и взял тот лук, что оставил Аргас, и сразу почувствовал его оленью гибкость и тигриную силу, понял: лук творил знатный мастер, склеивая его из тонких слоев древесины.

«Что видел я на своем веку? – увязывая поклажу, думал Шоно. – Пустые раздоры при дележе добычи… И почему я все же радуюсь, что жив и возвращаюсь к своим?»

Он услышал цокот лошадиных копыт, разогнулся и увидел, что во весь опор мчится к нему молодой Маргай, тот самый Маргай, которому нравится бить стариков по губам. В голове старика мелькнула мысль: «Убьет!» – и он рухнул на охотничий тючок, укрыв голову руками.

Громче колесницы Тэнгри – небесного грома – прозвучал над повергнутым в трепет и оцепенение Шоно голос всадника:

– Почтенный старец! Я преклоняю пред тобой колено и признаю свою вину!

Шоно открыл один глаз, потом второй и, распрямившись, увидел коленопреклоненного Маргая. Воин встал и помог подняться охотнику.

– Прими же в знак прощения моего заводного коня, – сказал Маргай и, отвязав пристяжного, вложил повод в онемевшую от ужаса руку Шоно. Затем легким махом вскочил в седло и умчался без прощания.

Словно во сне, потрясенный Шоно навьючил скакуна охотничьими пожитками. Скакун нетерпеливо бил копытом, фыркал, еще не привыкший к новому человеческому запаху, и солнце играло на его драгоценном убранстве.

Долгонько ехал в направлении севера разбогатевший Шоно. Он тревожился, боясь грабежа, но постепенно пообвык и незаметно для себя стал напевать тихую подорожную песню. Но, словно учуяв хищника, конь вдруг стал танцевать на месте, косить глазами и возбужденно фыркать раздутыми ноздрями. На что Шоно какой-то хищник, если у него есть мощный дареный лук и случай проверить этот лук в деле! Шоно соскочил с седла, привязал коня к дереву и, крадучись, потянул к оврагу с оружием наготове.

Столько мертвых Шоно не видел прежде: человек на человеке, проколотые копьями, порубленные пальмами и ссаженные стрелами лежали на дне оврага – то были останки мэркитов.

У бедного охотника руки и ноги сделались словно деревянные. Он еле добрел до поваленного дерева, сел на него. Он никогда не видел столько убитых людей, его вырвало.

«О боги, мои боги! Что будет со мной? – сокрушался Шоно. – Это я указал монголам на убежище этих, чьи души покинули срединный мир! И это не все…»

Шоно рвал траву и вытирал ею рот, грудь. Внезапно конь фыркнул и застыл, уставившись в сторону оврага. Шоно глянул туда, где происходило побоище, и увидел десяток верховых. За ними неспешно шли три громадных верблюда, нелепо выкидывая шишковатые ноги.

Караван спустился в овраг, и Шоно понял, что пришла похоронная команда, чтобы навьючить верблюдов военной добычей и убрать убитых. Он взял коня под уздцы, перевалил гребень сопки и по другому овражку направился в ту сторону, где оставил своих. Подальше от страшных людей, бок о бок с которыми ходят кровь и горе. Не стоит с ними близко водиться, не стоит идти ни на какие сговоры: человек не должен убивать человека, человеческая кровь – священна.

«А ведь я даже позавидовал им: множество, слитое воедино, подчиненное одному слову и одной воле! Они околдовали меня этой силой порядка, где есть место всякому сироте! Но ведь и мэркиты в недавние времена были силой: медведем, рысью, волком и орлом, слитыми воедино! И вот остатки их прячутся по лесным оврагам, как мыши, тарбаганы и кроты! Те самые мэркиты!»

Так думал охотник Шоно, еще вчера ходивший по тайге, как юноша, а сегодня сгорбившийся в седле, как дряхлый старик. Тот самый Шоно…

А конь не мог сказать, кого ему легче возить: охотника или воина. Тот самый конь, подаренный охотнику воином.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза