Читаем По велению Чингисхана полностью

– Понятно, что сложно так быстро поднять большое и разбросанное войско на такой дальний поход, – негромко сказал Сюбетей, и не все его услышали. – В таком деле нельзя слишком спешить. Есть наш с Джэбэ тумэн, недавно вернувшийся из похода… И если хан поставит перед нами задачу, мы-то готовы двинуться в путь дней через десять. Так, Джэбэ?

– Так! Я считаю, что такое вероломство должно быть наказано сразу же. Если отправимся нынче весной, то еще до наступления летней жары успеем обойти весь Хорезм до последнего закоулка.

– Это вы с одним готовым тумэном – а как с подготовкой остальных, вы подумали? Как бы ни велика была ярость, нельзя такое великое дело решать сгоряча. Сперва нужно все подсчитать, обдумать, – сказал Джэлмэ.

– А сколько примерно войск у султана Мухаммета?

– Есть сведения, что под его началом находится сорок тумэнов со всех провинций. И потом, в каждой крепости есть еще свои гарнизоны…

– Да-а… И с такой тучей хотим несколькими тумэнами справиться? Не будет ли это ребяческой выходкой выглядеть, бесполезной?..

– Они знают, о чем говорят. Сюбетей не станет попусту бахвалиться.

– Кстати, в отличие от Китая, у султана много конных войск. И опасность таится в многочисленности этих наших тюркских родичей – кипчаков и туркменов. А они в пустынях воевать умеют, тактика похожа на нашу…

– Ну, а если хорошо начнем, не перейдут ли они на нашу сторону, как кидани в Китае? – послышался глухой голос старика Джаргытая. – Давайте предположим это, постараемся переманить их к себе… Это, возможно, то, что будет за нас, в нашу пользу. А что против? Пусть даже наши мигом облетят всю страну султана, меняя коней, разгромят два-три, ну пять тумэнов врага. А у него их, вы говорите, сорок… Что мы выиграем от этого? Основные силы противника укроются в крепостях, в городах. А наша конница будет шариться по пустым полям, всполошит лишь каких-то простых дехкан, слуг и рабов… И не получится ли в результате, что сами же подвигнем этих людей, сейчас разрозненных и весьма недовольных своим правителем, к их сплочению вокруг своего султана, против захватчиков? Со своим братом-кочевником нам было куда проще, а они – земледельцы, у них совсем другая жизнь…

– Если говорить так, то нам, выходит, не надо ни шевелиться, ни дышать, – пробасил недовольным голосом Хубулай. – Сиди на месте и безропотно сноси оскорбления, какие ни кинут нам… Но с того ли конца мы беремся за дело, горячимся тут? Стоит ли воевать с султаном, если истинный виновник и организатор расправы будет сидеть в Багдаде и руки потирать от удовольствия, глядя на нашу драку?..

Но его не услышали, и заново разгорелся затихший было спор. И у тех, кто настаивал на немедленном отмщении, предлагая напасть на врага, пока еще не угасла ярость, и сломать его дух, и у тех, кто был за тщательную подготовку к войне, – силы стали примерно равны. Каждая сторона ждала, чью сторону примет хан, но тот, по своей старой привычке, был молчалив и бесстрастен.

* * *

Время между тем шло быстро, зима проходила, и хан все-таки дал два предваряющих дело приказа.

Первым велел четырем своим сыновьям взять на себя всю организацию подготовки к войне, советуясь во всем с великими тойонами.

Вторым распорядился срочно отправить к султану Мухаммету давно готового к дороге илчи – Хабырай-Беге с двумя всего сопровождающими.

– Идешь на нелегкое дело, – сказал хан, со скорбью глядя на опустившегося перед ним на колено Хабырая-Беге. – Обойди Отрар стороной и направляйся прямо к Самаркандской крепости, где находится сейчас, по нашим сведениям, Ставка султана. И передай ему мои слова: «Султан Мухаммет! Мы с тобой дали друг другу твердое слово, что будем договариваться о вечном мире и защищать купцов. Твоя сторона вероломно нарушила слово, ты поступил неподобающе для султана страны с такой великой религией, как Ислам. Если не имеешь отношения к этому грязному деянию, скажи свое слово и отправь виновного Хайырхана ко мне. Если же ты не сделаешь этого, я вынужден буду прибыть лично в поисках виноватого. Тогда все, что дорого тебе, покажется никчемным. Зеленая твоя страна покроется пеплом, постелью твоей станут кости твоих подданных. И весь страшный грех за это, вся кара падет на твою голову! Я сказал! Ты услышал!..»

* * *

– И как теперь поступит султан Мухаммет? – спросил хан, собрав своих тойонов на совещание и повторив для них содержание своего послания.

В сурте нависла напряженная тишина, никто не хотел говорить первым, а многие и не знали, что сказать.

– Джэбэ, скажи свое мнение…

– Я думаю, султан будет начисто отрицать свое отношение ко всему этому… И встретит Хабырая со всеми почестями. Потом в ответ отправит своих илчи с щедрыми дарами, – сказал Джэбэ. – Попытается загладить невольную вину.

– В таком случае, как мы должны поступить, как ты считаешь? – хан был настойчив в своих вопросах. – Давайте уж додумывать до конца…

– Ну… Что же делать… – Джэбэ замолчал было, находясь в явном затруднении, и с неохотой добавил: – Тогда и нам придется до поры до времени пойти на мировую.

– К-хым… – Хан прокашлялся. – И тебе лично это не нравится?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза