Читаем По желанию дамы полностью

С самого их прибытия во Фритаун Деклан все время старался удерживать ее подле себя; даже когда они находились в своем бунгало, он всегда знал, где она, даже если не видел ее. Не переставал заботиться о ее безопасности.

Разлука в губернаторском доме была первым испытанием для его выдержки. Он внушал себе: пока Эдвина пьет чай с женой губернатора в компании местных светских дам, с ней ничего не может случиться. Но, несмотря на это, в кабинете Холбрука он весь извелся. Ему не терпелось проверить, как там Эдвина, и убедиться в том, что с ней все в порядке.

Присоединившись к дамам и увидев, что Эдвина цела, невредима и ведет оживленную беседу, он испытал невероятное облегчение. Понимая, что его опасения в данном случае были скорее беспочвенными, он тем не менее тревожился.

Деклан привык командовать, роль капитана прекрасно подходила ему, соответствовала его характеру. Он привык нести ответственность не только за свою команду, но и за себя самого.

Главным образом – за себя самого.

Ему совсем не нравилось то, что в последнее время его одолевало навязчивое, мучительное беспокойство.

Беспокойство не за себя, а за другого – вернее, за другую…

При его характере такое беспокойство казалось огромной слабостью.

Очевидно, эта слабость развилась в нем после того, как он женился на леди Эдвине Делбрейт.

Он не выдержал и повернулся к ней.

Почувствовав на себе взгляд мужа, Эдвина заглянула ему в глаза и ободряюще погладила его по руке.

– Вот мы и приехали.

Карета остановилась; он выглянул в окошко и увидел ворота их бунгало.

Деклан подал ей руку; они вместе зашагали по тропинке к дому. В прихожей их встретил Генри и сообщил, что приготовил на обед холодные закуски.

Эдвина вопросительно посмотрела на Деклана. Тот махнул рукой в сторону столовой.

– Мы можем рассказать друг другу все, что узнали, за обедом.

Как только они сели за стол и приступили к еде, поданной Генри, Деклан заговорил:

– Пожалуй, начну я, поскольку все равно не очень много разузнал. Холбруку известно о том, что несколько человек пропали, но он, очевидно, считает, что все они отправились в джунгли на поиски сокровищ. Я не имел права расспрашивать его более подробно, чтобы не привлекать его внимания к нашему особому интересу к этим событиям.

Эдвина хмыкнула и отщипнула кусочек свежего инжира. Затем она задумчиво сказала:

– Леди Холбрук реагировала на мой вопрос так же, как ее муж. Миссис Куинн и миссис Роби ей вторили, и, учитывая мнение, которое сложилось у меня об этих двух дамах, я подозреваю, что подобной точки зрения придерживается большинство здешних обитателей. Зато миссис Хардвик, жена местного священника, кажется, думает иначе. У меня сложилось четкое впечатление, что она категорически не согласна с общепринятым мнением, тем более что пропадают не только мужчины!

Эдвина посмотрела Деклану в глаза и спросила:

– Тебе известно, что за последнее время пропали также несколько молодых женщин и детей? Судя по всему, они пропали так же, как те четверо, о которых ты говорил, – без единого слова, без следа, без каких бы то ни было объяснений!

Деклан нахмурился и, проглотив кусок жареной баранины, спросил:

– Ты хотя бы примерно знаешь, сколько пропало женщин и детей?

– Нет. – Она отложила недоеденную ножку цесарки. – Но у меня сложилось впечатление, что двум дамам – миссис Хичкок и миссис Шербрук – кое-что известно об этом, только они не решались заговорить в присутствии леди Холбрук и других, кто упорно закрывает глаза на странные происшествия. По-моему, стоит побеседовать с миссис Хичкок и миссис Шербрук наедине. Особенно же важно поговорить с миссис Хардвик. Поскольку она замужем за местным священником, может оказаться для нас настоящим кладезем ценных сведений. Кроме того, она, в отличие от остальных, не стесняется высказывать свое мнение.

Деклан отодвинул тарелку.

– Не скрою, меня удивляет довольно легкомысленное отношение к пропавшим. Конечно, очень может быть, что кое-кто действительно уходит в джунгли на поиски сокровищ, и местным властям уже порядком надоело посылать за пропавшими поисковые отряды. – Он помолчал и продолжал: – Судя по реакции Холбрука, местные власти не предприняли ни одной попытки установить их местонахождение.

И скорее всего, ничего подобного предпринимать и не собираются.

– Что же делать нам? – Вытерев пальцы о салфетку, Эдвина вопросительно посмотрела на мужа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет авантюристов

Сердце пирата
Сердце пирата

Капитан Роберт Фробишер возвращается в Лондон из плавания с намерением найти невесту, жениться и обзавестись семьей, однако в тот же день получает новое задание от шефа Британской секретной службы – отправиться во владения Короны в Западной Африке и выследить орудующую во Фритауне банду работорговцев. Одновременно с ним в поселение приезжает Эйлин Хопкинс, чтобы разыскать пропавшего брата, и начинает собственное расследование. Роберт решает избавиться от не в меру любопытной девицы, но вскоре убеждается, что мисс Хопкинс умна и находчива, а раздобытые ею сведения – бесценны. Эйлин становится компаньоном Роберта в выполнении миссии и вместе с ним отправляется на поиски лагеря работорговцев. В джунглях их подстерегают смертельные опасности, но любовь, зародившаяся в их сердцах, сильнее страха. Роберт и Эйлин ускользают из лап преступников и предаются безудержной страсти, однако их миссия далека от завершения…

Дмитрий Александрович Емец , Кристина Дорсей , Стефани Лоуренс

Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Романы / Фантастика для детей
Капитан «Корсара»
Капитан «Корсара»

Капитан Ройд Фробишер получает сверхсекретное правительственное задание – отправиться в британскую колонию в Западной Африке, отыскать в джунглях алмазный рудник, где трудятся похищенные подданные Короны, освободить пленников и собрать веские улики против организаторов незаконного предприятия. Перед самым отплытием к Ройду приходит бывшая невеста, Изабель Кармайкл, и требует взять ее с собой во Фритаун. Она и ее родственники предполагают, что там, в плену, томится кузина Изабель – Кэтрин Фортескью. Ройд соглашается взять Изабель, надеясь вернуть ее любовь и восстановить отношения. В открытом море на борту «Корсара», в тропических джунглях и бальных залах лондонского Мейфэра разыгрывается истинная драма страсти, которая завершается блистательной кульминацией – спасением пленников, возрождением великой любви и чередой долгожданных свадеб.

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения