С самого их прибытия во Фритаун Деклан все время старался удерживать ее подле себя; даже когда они находились в своем бунгало, он всегда знал, где она, даже если не видел ее. Не переставал заботиться о ее безопасности.
Разлука в губернаторском доме была первым испытанием для его выдержки. Он внушал себе: пока Эдвина пьет чай с женой губернатора в компании местных светских дам, с ней ничего не может случиться. Но, несмотря на это, в кабинете Холбрука он весь извелся. Ему не терпелось проверить, как там Эдвина, и убедиться в том, что с ней все в порядке.
Присоединившись к дамам и увидев, что Эдвина цела, невредима и ведет оживленную беседу, он испытал невероятное облегчение. Понимая, что его опасения в данном случае были скорее беспочвенными, он тем не менее тревожился.
Деклан привык командовать, роль капитана прекрасно подходила ему, соответствовала его характеру. Он привык нести ответственность не только за свою команду, но и за себя самого.
Главным образом – за себя самого.
Ему совсем не нравилось то, что в последнее время его одолевало навязчивое, мучительное беспокойство.
Беспокойство не за себя, а за другого – вернее, за другую…
При его характере такое беспокойство казалось огромной слабостью.
Очевидно, эта слабость развилась в нем после того, как он женился на леди Эдвине Делбрейт.
Он не выдержал и повернулся к ней.
Почувствовав на себе взгляд мужа, Эдвина заглянула ему в глаза и ободряюще погладила его по руке.
– Вот мы и приехали.
Карета остановилась; он выглянул в окошко и увидел ворота их бунгало.
Деклан подал ей руку; они вместе зашагали по тропинке к дому. В прихожей их встретил Генри и сообщил, что приготовил на обед холодные закуски.
Эдвина вопросительно посмотрела на Деклана. Тот махнул рукой в сторону столовой.
– Мы можем рассказать друг другу все, что узнали, за обедом.
Как только они сели за стол и приступили к еде, поданной Генри, Деклан заговорил:
– Пожалуй, начну я, поскольку все равно не очень много разузнал. Холбруку известно о том, что несколько человек пропали, но он, очевидно, считает, что все они отправились в джунгли на поиски сокровищ. Я не имел права расспрашивать его более подробно, чтобы не привлекать его внимания к нашему особому интересу к этим событиям.
Эдвина хмыкнула и отщипнула кусочек свежего инжира. Затем она задумчиво сказала:
– Леди Холбрук реагировала на мой вопрос так же, как ее муж. Миссис Куинн и миссис Роби ей вторили, и, учитывая мнение, которое сложилось у меня об этих двух дамах, я подозреваю, что подобной точки зрения придерживается большинство здешних обитателей. Зато миссис Хардвик, жена местного священника, кажется, думает иначе. У меня сложилось четкое впечатление, что она категорически не согласна с общепринятым мнением, тем более что пропадают не только мужчины!
Эдвина посмотрела Деклану в глаза и спросила:
– Тебе известно, что за последнее время пропали также несколько молодых женщин и детей? Судя по всему, они пропали так же, как те четверо, о которых ты говорил, – без единого слова, без следа, без каких бы то ни было объяснений!
Деклан нахмурился и, проглотив кусок жареной баранины, спросил:
– Ты хотя бы примерно знаешь, сколько пропало женщин и детей?
– Нет. – Она отложила недоеденную ножку цесарки. – Но у меня сложилось впечатление, что двум дамам – миссис Хичкок и миссис Шербрук – кое-что известно об этом, только они не решались заговорить в присутствии леди Холбрук и других, кто упорно закрывает глаза на странные происшествия. По-моему, стоит побеседовать с миссис Хичкок и миссис Шербрук наедине. Особенно же важно поговорить с миссис Хардвик. Поскольку она замужем за местным священником, может оказаться для нас настоящим кладезем ценных сведений. Кроме того, она, в отличие от остальных, не стесняется высказывать свое мнение.
Деклан отодвинул тарелку.
– Не скрою, меня удивляет довольно легкомысленное отношение к пропавшим. Конечно, очень может быть, что кое-кто действительно уходит в джунгли на поиски сокровищ, и местным властям уже порядком надоело посылать за пропавшими поисковые отряды. – Он помолчал и продолжал: – Судя по реакции Холбрука, местные власти не предприняли ни одной попытки установить их местонахождение.
И скорее всего, ничего подобного предпринимать и не собираются.
– Что же делать нам? – Вытерев пальцы о салфетку, Эдвина вопросительно посмотрела на мужа.