Деклан заставил себя сделать вид, будто он ищет бумаги, за которыми, как он объяснил портному, его прислали. Потом он закрыл шкаф и проследовал к сундуку. Судя по беглому осмотру, его также тщательно обыскивали.
Он опустил крышку сундука и, тяжело вздохнув, повернулся к хозяину комнаты:
– Что ж, я действовал наугад, но, судя по всему, никаких бумаг он дома не держал.
Через минуту Деклан вышел на улицу и направился к своим подчиненным. Он прошел мимо, и они последовали за ним. Деклан не останавливался, пока они не повернули за угол и не очутились на оживленной Уотер-стрит.
Хиггинс, Мартин и Апшо поравнялись с ним. Хиггинс посмотрел на него вопросительно:
– Нашли что-нибудь?
– Комнату Хиллсайта обыскивали. Судя по всему, тайно; портной ничего не заметил. – Деклан по-прежнему силился понять, что это значит. – В форт просто так не зайдешь; на военный корабль тоже. Зато в жилище Хиллсайта можно было попасть беспрепятственно, что они и сделали.
– Что же искали? – удивленно спросил Мартин.
Деклан поморщился:
– Видимо, что-то, способное предупредить кого-то – кого-то вроде меня – о том, куда пошел Хиллсайт и кого он подозревает… скорее всего, обыск проводили те же люди, которые его похитили.
– Ну и дела… – задумчиво сказал Апшо. – Значит, пропавшие не просто так ушли, а их в самом деле похитили?
Деклан кивнул, стиснул зубы и с мрачным видом огляделся по сторонам.
– По-моему, мы узнали о четырех пропавших все, что можно. Возвращайтесь на корабль, а мне нужно проверить еще одно место.
Хиггинс, Мартин и Апшо отсалютовали, развернулись и направились к правительственному причалу, откуда они на шлюпке должны были добраться до «Большого баклана».
Деклан посмотрел им вслед, глубоко вздохнул, в переносном смысле препоясал себя мечом и зашагал в местную больницу.
Глава 10
Час спустя Деклан вернулся в бунгало. Войдя в гостиную, где его уже ждала Эдвина, он устало опустился в кресло. Несколько секунд невидящим взглядом смотрел на застекленные двери, выходившие на террасу, затем поднял обе руки и провел ими по лицу.
Зашуршал шелк – Эдвина встала; Деклан услышал ее шаги на полированном полу, а затем до его слуха донесся звон хрусталя.
Опустив руки, он увидел, что она стоит совсем рядом, протягивая ему хрустальный бокал, в который налила на два пальца виски:
– Вот. Судя по всему, тебе не помешает.
А ведь он еще не успел рассказать ей, где был и что видел!
– Спасибо. – Деклан отпил виски и глубоко вздохнул.
Эдвина вернулась в свое кресло и сложила руки на коленях. Голубые глаза смотрели на него в упор.
– Итак… где ты был и что тебе удалось узнать?
Ее деловитый тон помог ему собраться. Он сделал глоток побольше; жидкость приятно обжигала горло. Вот виски дошло до желудка, ему стало тепло, и на душе немного полегчало. Он посмотрел ей в лицо:
– Я только что вернулся из морга.
Она нахмурилась:
– Значит, ты думаешь, что четверых пропавших убили?
– Нет. Как раз наоборот, – держа бокал обеими ладонями, он вкратце описал, где побывали он и трое членов его экипажа. – Мы не нашли ничего, что подтверждало бы, что кто-то из четверых просто ушел на поиски сокровищ. – Деклан выгнул брови и язвительно продолжал: – Чем чаще я слышу такое объяснение, тем неправдоподобнее оно мне кажется. Зато нам удалось установить: в день исчезновения все четверо собирались вернуться к себе домой, как обычно. Все их личные вещи по-прежнему на месте – платяные щетки, гребни, бритвенные приборы и одежда. Более того, комнату Хиллсайта тайно обыскали после его исчезновения. Все это наводит на серьезные подозрения, что их похитили. – Он помолчал и продолжал: – Если на них напали и захватили в плен… не такие они люди, чтобы сдаваться без боя! Кто-нибудь из них вполне мог ранить или даже убить одного или нескольких нападавших. Чтобы подтвердить или опровергнуть такое предположение, я и отправился в морг.
– И… ты кого-нибудь там нашел?
– Нет. Поскольку с тех пор прошла не одна неделя, я не ожидал найти там трупы – особенно учитывая здешний климат. Но я просмотрел записи по крайней мере за пять месяцев. И не обнаружил ни одного неопознанного трупа европейца, который мог бы принадлежать кому-то из пропавших. – Деклан вздохнул и отпил еще виски. – Морг – вообще не самое приятное место на земле, а в тропиках… – Он покачал головой; ему казалось, что специфический запах никогда не выветрится из его ноздрей.
– Значит, их там не было. – Эдвина наморщила лоб. – Следует ли нам считать, что они еще живы? – Она посмотрела на мужа огромными глазами. – Разве не могли их убить где-то в другом месте, а трупы зарыть или бросить в море?
Деклан задумался и поморщился: