– Ты хочешь сказать, что вице-адмирала нельзя обвинять в бездействии? – Эдвина помолчала и продолжала: – Как бы там ни было, Деккера здесь нет, так что на время о нем можно забыть. – Она посмотрела на мужа. – А майор, который командует фортом? Уж ему-то, по крайней мере, известно, что Диксон пропал!
– Майор Элдридж. – Деклан нахмурился. – Сослуживцы Диксона недоумевают по поводу того, как странно командование отнеслось к исчезновению Диксона. Судя по всему, им рассказывают такие же сказки, как та, что мне поведал Холбрук… – Деклан вздохнул. – Кстати, только что вспомнил… Элдридж и Холбрук не ладят. Учитывая все обстоятельства, в этом нет ничего необычного. Элдридж отвечает за оборону колонии от нападения извне, но Холбрук формально его начальник, и именно Холбрук обязан призвать Элдриджа к действиям против угроз внутри самой колонии, если такие возникнут.
– И если Холбрук не прикажет Элдриджу действовать, тот и пальцем не пошевелит?
– Совершенно верно – он не приступит к действиям, не подняв большого шума. Но в данном случае, как мне кажется, масла в огонь подлил Мелвилл, когда попросил Деккера послать на поиски Диксона морских офицеров – Хопкинса, а за ним Фэншоу. Вполне возможно, Элдридж даже не знает, что Хопкинса и Фэншоу отправили на поиски Диксона – а также то, что они тоже пропали. – Деклан беспокойно поерзал в кресле. – А уж о Хиллсайте Элдридж наверняка не слышал!
– И наверное, нет оснований полагать, что майору докладывали о других таинственных исчезновениях – молодых женщин и детей?
– Да, скорее всего, о них ему не докладывали… – Помолчав, Деклан добавил: – Учитывая напряженную обстановку в форте, я готов держать пари, что Элдридж, как положено, доложил Холбруку об исчезновении Диксона, ожидая, что губернатор даст ему карт-бланш и позволит делать все, что нужно, чтобы найти его. А Холбрук упорно настаивает, что Диксон ушел самостоятельно. Возможно, Холбрук даже запретил Элдриджу открывать следствие, а поскольку у Элдриджа не было доказательств чего-то подозрительного, он, скорее всего, вынужден был подчиниться – и, по крайней мере на публике, поддерживать версию Холбрука.
Деклан помолчал и продолжал:
– Судя по тому немногому, что мне известно об Элдридже, он, похоже, поборник порядка. Поэтому, что бы он лично ни считал, если Холбрук на чем-то настаивал, Элдридж наверняка поддержал своего командира.
– Но зачем губернатору так поступать? По-моему, раз в колонии творятся странные дела, он должен стремиться к тому, чтобы с этим разобрались немедленно и как можно решительнее! Почему он не позволяет Элдриджу открыть следствие?
– По-моему, мы с тобой упускаем что-то важное. Точнее, мы не обращаем внимания на какую-то деталь, потому что недостаточно обо всем знаем и не понимаем, как эта деталь влияет на общее положение. – Наклонившись вперед, Деклан повертел в руках бокал. – Холбрук стар, но не настолько. Возможно, он будет продвигаться по карьерной лестнице еще лет десять. И несомненно, он надеется, что в следующий раз его отправят в колонию поцивилизованнее, чем Фритаун.
– По-твоему, здешняя должность для него – просто ступенька к чему-то получше?
Деклан кивнул:
– Возможно, его даже послали сюда в виде испытания – чтобы он проявил себя в более суровых условиях.
– И он проявляет… закрывая глаза на вопросы жизни и смерти!
Деклан прищурился. Невидящим взглядом посмотрел на противоположную стену, потом отпил еще виски.
– Возможно, – тихо ответил он, – Холбрук искренне верит в бредни о том, что пропавшие отправились искать сокровища в джунгли. Если он хочет, чтобы во время его пребывания здесь не было никаких скандалов, тогда… повторяю, мы пока знаем недостаточно для того, чтобы быть до конца уверенными… возможно, он заинтересован в том, чтобы замалчивать исчезновение Диксона. Мы не знаем, известно ли Холбруку об исчезновении Хопкинса и Фэншоу. Приближенные Деккера, возможно, не сообщили об этом Холбруку, тем более что Деккера нет и он не может дать санкцию на подобные действия. Но вот о пропаже Хиллсайта Холбрук не может не знать – ведь Хиллсайт считался его подчиненным! – Деклан помолчал, очевидно взвешивая все за и против. – Возможно, Холбрук знает о том, что несколько недель назад пропал Диксон, а сравнительно недавно пропали Хиллсайт… и еще няня Шербруков, если, конечно, жалоба миссис Шербрук дошла до него. Если же допустить, что Холбрук вбил себе в голову, будто Диксон сам ушел в джунгли, возможно, ему кажется разумным прибегать к тому же объяснению всякий раз, как становится известно о чьем-то исчезновении. Губернатору хочется сохранять в колонии спокойствие. Паника может пагубно повлиять на его карьеру…
Эдвина тяжело вздохнула.
Деклан отпил еще виски и продолжал: