Читаем Победить «крокодилов» полностью

Ралф шагнул вперед без лишних слов. Лорна тут же захлопнула дверь и закрыла ее на цепочку. Только тогда напряжение немного отпустило ее. Невероятно, нереально, неправдоподобно. Неужели она спасена? Ее мозг не воспринимал это слово. Ну, разумеется, спасена. Ведь Ралф Стьюарт услышал ее зов о помощи и откликнулся на него. Девушка глотала воздух полной грудью и не могла надышаться. Она медленно повернулась к своему спасителю. Стьюарт находился довольно близко, но его образ был расплывчатым. Перед глазами стоял туман, кружилась голова.

— Спасибо, — кивнула Лорна. Ее колени подогнулись, и она начала медленно оседать на пол.

Ралф бросился вперед и успел вовремя подхватить девушку. Он легко поднял ее на руки и прижал к груди. Лорна и не думала сопротивляться. Она закрыла глаза и отдалась необыкновенному чувству защищенности.

Стьюарт понес ее куда-то. Лорну даже не беспокоило куда. Его руки разжались, и она утонула в мягких подушках кожаного дивана, который стоял в гостиной. Она хотела забыться, потерять сознание. Ей стало вдруг нестерпимо стыдно. Ралф Стьюарт сразу понял, что она может повлечь за собой проблемы, и оказался прав. Действительно, неприятности преследовали ее. Но, несмотря на это, Лорна была несказанно рада, что он пришел.

Девушка услышала какой-то шорох, и паника вновь скрутила ее.

— Не уходите! — Лорна попыталась подняться.

— Лежите спокойно! — скомандовал Стьюарт. И добавил более мягко: — Я вернусь через минуту. Принесу стакан воды и влажное полотенце.

Лорна откинулась назад, проклиная собственную слабость. Она вынесла приговор раньше времени. Такой мужчина, как Ралф Стьюарт, не бросит женщину в беде. И не уйдет, не доведя дело до конца. Тем не менее, ей нельзя лежать здесь мертвым грузом и полагаться лишь на его участие. Надо думать, что делать дальше.

Прежде всего, нужно собраться. Она не должна терять ни минуты, если хочет скрыться от Бартона сегодня вечером. Вряд ли Ралф Стьюарт согласится остаться здесь надолго. Однако можно попросить его подбросить ее до какого-нибудь отеля, где она переночует в безопасности. Лорна опустила ноги с дивана и попыталась сесть, оперевшись на спинку.

Ее спаситель вернулся. Он не стал укорять Лорну за неугомонность. Просто протянул ей стакан воды. Лорна послушно выпила. Ралф забрал стакан и предложил влажную салфетку. Девушка протерла пылающее лицо и руки. Стало гораздо легче.

— Спасибо, — хрипло поблагодарила она и постаралась улыбнуться. — Простите мою невежливость. Мне следовало предложить вам чего-нибудь.

— Не стоит. Когда вы придете в себя, то сможете рассказать, что здесь произошло. В любом случае я рад оказать вам помощь.

Мужчина действовал решительно и целеустремленно. Он подошел к обеденному столу, вытащил стул, поставил его рядом с диваном и сел. Ясно, что он собирается разобраться в сложившейся ситуации.

Лорне пришлось уступить. Разумеется, Стьюарт должен знать, во что он ввязался, защищая ее. Большинство городских жителей вряд ли поступили бы так, как он. И нельзя их в том винить. Гораздо проще ничего не знать о чужих проблемах, ни с чем не связываться, не впутываться в различные истории. Этот человек другой породы. Она подсознательно поняла, почувствовала это с первой же встречи. Честно говоря, Лорна не хотела рассказывать ему всю правду. Она была слишком чудовищна и выставляла ее в невыгодном свете. А мнение Ралфа Стьюарта было для нее важно. Только почему — девушка не знала.

— Здесь кто-то был, когда я позвонил, — подсказал Ралф, очевидно решив, что чем быстрее она заговорит, тем лучше.

— Да. Мой бывший приятель, — созналась Лорна. Если бы она могла, то избежала признаний подобного рода. Но выбора не было. Без них картина была бы не полной. — Я ушла от него, потому что больше ему не доверяла. Он принимает наркотики, и его поведение… — Лорна покачала головой. — Я не хочу к нему возвращаться, а он не хочет меня отпускать. Преследует, угрожает…

— Что случилось сегодня?

— Он позвонил и сказал, что хочет меня куда-то пригласить. Несмотря на мой отказ, он все-таки приехал. Я ждала вашего звонка и поэтому не могла уйти. Однако я притворилась, что меня нет дома. И не открыла ему дверь. Тогда, зная, где я оставляю запасной ключ от квартиры, он открыл дверь сам.

— Дверь не была закрыта на цепочку?

Лорна вспыхнула, стыдясь своей глупой оплошности.

— Я не подумала. Обычно я так и делаю. Но сегодня я была расстроена… беспокоилась насчет вашего звонка… и работы, — призналась она в смущении. — Мне даже в голову не приходило, что он может зайти так далеко. Вероятно, он знал, что мои соседки в отъезде и кроме меня в квартире никого нет. Он всегда ждал внизу в машине.

Ралф нахмурился.

— Он и сейчас там?

— Вы видели красный «феррари» на улице, когда приехали?

Ралф нахмурился еще сильнее.

— Да, видел.

— Это он. Остался посмотреть, не придет ли кто-нибудь. Только возможность появления другого мужчины заставила его уйти. Лишние свидетели ни к чему.

— И как долго продолжается это преследование?

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература