Читаем Победить «крокодилов» полностью

Тупик. Ралф задумчиво кивнул и отвел глаза. Лорна напряженно ждала продолжения атаки. Сверху его рубашка немного намокла. Ее глаза непослушно спустились туда, где влажная ткань прилипла к телу, выдавая его прекрасное телосложение — широкие мускулистые плечи, крепкую грудь. Завитки черных волос в вырезе рубашки повернули мысли Лорны в другом направлении. Она вдруг поймала себя на мысли, что ей хочется увидеть его обнаженным…

— Вы хотите научиться ездить верхом?

Вопрос Ралфа прервал непрошеные мысли Лорны. Она восприняла только его вкрадчивый тон и смутилась. Как будто ее застукали за чем-то неприличным. Девушка почувствовала, что краснеет.

— Прошу прощения? — пробормотала она.

— Эб сказал, что вы боитесь лошадей, но упорно продолжаете брать уроки верховой езды, — продолжал Стьюарт.

Эбенизер Хадсон работал главным пастухом. Его услуги в качестве инструктора по верховой езде в первую же неделю предложила жена Эба, Лиззи. Дети часто убегали после уроков на конюшню. Однажды они пригласили с собой учительницу. Лиззи тогда сказала Лорне, что если девушка хочет быстро передвигаться по станции, ей следует научиться ездить на лошади.

— Я не то чтобы боюсь. Скорее опасаюсь, — возразила Лорна. — До приезда сюда я никогда прежде не имела дело с лошадьми. Они кажутся очень большими, и, когда я в седле, такое чувство, будто земля где-то очень далеко. Но я справлюсь.

— Не стоит, Лорна, — спокойно посоветовал Ралф.

— Я так хочу, — она осталась при своем мнении.

Девушка поставила себе целью прокатиться на лошади до реки вместе с детьми, но уже как опытная всадница. Для нее очень важно снять с себя ярлык горожанки, которая совсем не имеет навыков истинной «кантри».

Ралф внимательно изучал ее лицо.

— Гордыня пройдет после падения.

— А решимость возродит ее, — возразила Лорна.

Ее возражение вызвало улыбку.

— Пусть так. Меня просто интересовало, может, ваше решение — пустая причуда. Заставлять себя делать что-то против своей природы — напрасная трата сил и энергии, которые могли быть направлены в другое, более полезное русло.

— У меня другое мнение на этот счет, — сказала Лорна. Обида закипела в ней с новой силой. Ралф не верил, что она справится. — Разве Эб сказал вам, что напрасно теряет со мной время? — спросила девушка. Поскорей бы закончился этот допрос, сердито подумала она.

— Нет, — Стьюарт улыбнулся. — Напротив, он восхищается вашей силой воли.

Какое облегчение. Лорне нравился Эб Хадсон. Подвижный, жилистый коротышка, он все свои сорок с лишним лет провел в буше. И пронес сквозь года любовь к лошадям, о чем свидетельствовало его вечно обветренное лицо и кривые ножки. Хадсон был терпеливым тренером с хорошим чувством юмора. Он всегда мог ее успокоить, когда Лорна допускала ошибки, и разрядить напряжение доброй шуткой.

— Тогда что я делаю неправильно? — упорствовала девушка. Почему бы Ралфу не признаться начистоту, вместо того чтобы задавать непонятные вопросы?

— Вы все делаете правильно, — ответил он. — Я бы даже сказал, очень правильно. И, кажется, отлично со всеми поладили. Я слышал столько добрых слов о вас.

— Замечательные люди, — искренне отозвалась Лорна. Вот только семья Стьюарт оставила закрытыми свои сердца. Все остальные были добры и готовы помочь, поражали своим гостеприимством, были счастливы оказать поддержку и поделиться нажитым опытом.

— Да, — согласился Ралф. — Хотя, я понимаю, вам приходится нелегко. Ведь здешние условия очень отличаются от того, к чему вы привыкли.

Эти слова стали последней каплей. Если Шарлотта открыто выказывала свое предубеждение, то Стьюарт, конечно, не был столь откровенен. Но его предвзятое отношение сквозило в каждой фразе, в каждом вопросе. Она, в конце концов, не заслужила такого обращения. Лорна была вне себя от ярости и не смогла сдержать свое возмущение.

— Не судите обо мне по своей жене!

Ралф застыл. Резкие слова как пощечина ударили его в лицо. Подбородок окаменел. В глазах мелькнуло что-то недоброе. Они потемнели как море перед грозой. Лорна понимала, что нужно объясниться, поговорить начистоту. Она с силой хлопнула ладонями по столу, встала и в порыве гнева наклонилась вперед.

— Нет двух абсолютно похожих друг на друга людей. Жизнь каждого складывается по-разному. Если вы этого не знали, то ваше мировоззрение крайне ограничено. Я приехала из города, и ваша жена приехала из города. Что из того?! Я не перестала быть такой, как была. Город не убил мою индивидуальность. И мне до смерти надоело нести на себе бремя наследства, оставленного вашим браком.

Лорна выпрямилась. Гордо. Дерзко. Это был ее вызов. Ее право.

— Я это я, Лорна Алойс. Откройте пошире глаза, Ралф Стьюарт.

Девушка выскочила из-за стола, слишком взволнованная всплеском своих эмоций, чтобы находиться рядом с ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература