Читаем Победители тьмы полностью

Аналогичные сообщения поступили из Италии, Норвегии, Бельгии и Голландии. Телеграфное агентство Советского Союза передало личные впечатления и выводы одного из научных сотрудников главного управления метеорологических станций на островах Франца-Иосифа и Рудольфа.

«…В недрах Северного Ледовитого океана повторилось то же самое явление, которое мы однажды уже наблюдали три года назад. В тот раз нам не удалось изучить его, так как вспышки пламени были тогда значительно слабее. Правда, и тогда появились сообщения о том, что у берегов Северной Америки также были замечены подобные вспышки, но тогда эти явления прошли как-то мимо внимания представителей науки и вскоре были вовсе забыты. Но мероприятия, которыми мы встретили на сей раз это загадочное явление, позволили нам сделать ряд наблюдений, позволяющих надеяться, что тайна этих пожаров скоро будет раскрыта.

В туманное арктическое утро я был разбужен тревожными криками: «Пожар!.. Пожар!..» Я немедленно выбрался из спального мешка, торопливо оделся и выбежал из здания метеостанции. И вот какое зрелище предстало перед моими глазами: на расстоянии двух километров от берега перекатывались по морю, затянутому льдом, какие-то невиданные никогда огненные волны. Ледяные торосы горели… Необыкновенное зрелище вызывало, наряду со страхом, и чувство невольного восхищения. Я распорядился по-дать аэросани. Мы взяли с собой лишь самые необходимые инструменты, не забыв захватить также и каучуковый бот. Все сотрудники станции просились в экспедицию, никому не хотелось оставаться на метеостанции. Но, конечно, это было невозможно. Я приказал остаться на месте дежурному радисту и двум лаборантам, и взял с собой лишь трех научных сотрудников станции. Сам я сел за руль аэросаней, и мы быстро помчались в сторону пожара, подымая за собой облака снежной пыли. Остановились мы лишь тогда, когда в лицо нам пахнуло жаром. Лед вокруг нас был покрыт каким-то темно-серым, вернее даже, черноватым снегом. На огромном расстоянии поверх льда выступила вода, и лед при этом шипел, слышалось его угрожающее потрескивание. Непосредственно за местом нашей остановки начиналась граница огня: языки пламени, волнообразно перекатываясь, дробили лед и проваливались на дно океана. Огонь явственно двигался на нас, в направлении нашего острова. Мы не стали терять времени. Взяв образцы осадка, буравящего могучую толщу льда, мы при помощи особого спектрографического инструмента засняли языки таинственного пламени. Высота их от основания до самой гривы пламени колебалась между пятью и десятью метрами. Опасаясь провалиться в воду сквозь разрыхленный огнем лед, мы решили повернуть аэросани и дальше пробираться уже вдоль берега острова. Обогнув издали охваченный пожаром участок ледяного поля, мы смогли приблизительно определить длину всего огненного потока. Создавалось впечатление, что извилистое русло его местами прерывается, а затем возникает и продолжается снова. Казалось, будто некий фантастический караван верблюдов, шествовавший по льду, был вдруг одновременно охвачен пламенем…

Для полноты впечатления от этого загадочного зрелища должен сказать, что нас всех крайне поразило при этом поведение стада тюленей, суетливо копошившихся у самого края огненного потока. Вытягивая толстые шеи, беспомощные животные жалобно ревели, с шумом втягивая пышущий жаром воздух. Мы поспешили вернуться на нашу станцию, а огонь медленно, но неуклонно полз в сторону острова. Продолжаем наши наблюдения…»

* * *

..Когда в каюте, служившей кабинетом-приемной Николаю Львовичу, уже собрались все приглашенные, он обратился к присутствовавшим со следующими словами:

- Дорогие друзья, я пригласил вас, чтобы побеседовать с вами относительно интереснейших явлений океанического мира, остающихся и по сей день неразгаданными. Наряду с проблемами, поставленными на разрешение экспедициям нашего «Октябрида», немалый интерес представляет и изучение и объяснение природы этого загадочного явления. Час пробил - и «Октябрид» выступает в свой новый поход! Но до того, как включить в нашу программу исследование океанических пожаров, я прошу вас, друзья мои, высказаться о них. Природа предлагает нам на разрешение эти пожары, в виде символического пролога ко многим, еще неразрешенным загадкам, которые встанут неизбежно на пути нашего похода.

Елена сидела рядом с неугомонным Нестором Атба, который то и дело шептал ей на ухо:

- Ваш отец, Елена Николаевна, - словно могучий дуб. Тип подлинного ученого и государственного деятеля! Я просто восхищаюсь им…

Кивком Елена пыталась приостановить его излияния. Но Атба продолжал нашептывать:

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика