— Да, — отрезала она, — откуда знаете вы!.. Уламрия, как мне кажется, от морей очень далеко.
— Да так уж получилось, — ответил я скромно. — Когда о подготовке к войне знают слишком многие, такое трудно удержать в тайне. И что вы скажете о самом походе?
Она несколько мгновений всматривалась в мое лицо, которое я старался сделать умным и непроницаемым, но глупая ухмылка лезет сама по себе и портит впечатление от моей гениальности.
— Он великолепен, — ответила наконец она с холодком в голосе, — и продуман очень тщательно. Но и рискован.
— Без риска ничего не делается, — обронил я. — Кто не рискует, тот не… А где слабые места в таком, не побоюсь этого слова, гениальном плане, словно я сам его разрабатывал?
Она ответила сразу:
— Союзники.
— Почему?
Она пожала плечиками.
— Антриаса боятся. Сегодня союзники, а завтра жертвы. Потому будут поддерживать во время побед, но при первом же поражении отвернутся. А то и вовсе обратят оружие против.
Я промолчал, принцесса явно продумывала эти варианты, потому отвечает без запинки. И, надо сказать, продумала лучше, чем советники Астрингера или Гиллеспая.
— Хорошо, — согласился я. — Принцесса, а вы вообще-то не дура. Хоть сиськи и маленькие, однако голова работает, как у человека. Сумели увидеть самое уязвимое место!
Она сказала холодновато:
— Однако у вас ничего не получится.
— Почему?
— Гарн, — отрезала она, — никому не позволит закрепиться на его берегу. Даже неведомому и, я в этом убедилась сама, достаточно могучему Гаргалоту.
— А вы дадите гарантии, — подсказал я, — что как правительница Сарджантрии не позволите во имя мира и равновесия в регионе чужакам что-либо строить или даже переселяться на свои земли.
Она посмотрела с сомнением.
— А что с моих гарантий против вашей силы?
Я ухмыльнулся.
— Принцесса, не нужен нам берег турецкий, и Африка нам не нужна… в смысле, у нас своих земель столько, что не при женщине… вы как бы женщина, хоть и принцесса?
Она покачала головой:
— Нет, только принцесса.
— Хорошо, — одобрил я. — Ваше правление, принцесса, в Шмитберге продолжалось бы недолго, сами знаете. Гиллеспаю не нужны даже марионеточные правители. А вот в Сарджантрии…
Она спросила тихо:
— А есть разница?
— Большая, — ответил я мягко. — Да, у вас не будет полной власти, однако этого никто не увидит. А раз не увидят, то и урону вашей чести нет. Главное, никто не станет лишать трона. Для Дронтарии и Гарна в данный момент выгоднее, чтобы между ними существовало буферное образование.
Она поинтересовалась:
— Но я должна быть во всем вашей служанкой?
Я великодушно отмахнулся.
— Зачем же во всем?.. Настоящие служанки справятся лучше. Зато ваш трон будет достаточно прочен. Вы же хотите возродить славу предков? Вот и начинайте с малого. Покажите себя. Это не трон императрицы, но и не захолустная деревушка, в которой вы обитали.
Она не среагировала на деревушку, угадал, значит, спросила:
— Не буду интересоваться, как вам такое удалось… догадываюсь, видя плавающие по морю обломки горящих кораблей, но… насколько все это…
— Серьезно? — спросил я. — Уже ответил.
— Выполнимо? — спросила она и твердо посмотрела мне в глаза. — Кроме Гарна есть еще и Дронтария. А король Астрингер не настолько мягок, чтобы вот так взять и отдать. Он в любом случае остается королем с его королевскими интересами и амбициями.
— Это беру на себя, — пообещал я. — А вы пока учите тронную речь и шейте соответствующее случаю платье.
— Но все же…
Я ответил со всей язвительной любезностью:
— Король Астрингер с великим удовольствием подарит вам земли бывшего Сарда.
Я поднялся и сделал шаг к двери, но принцесса спросила в спину:
— Почему?
Я ответил уже с порога:
— Мое глердство Медвежий Коготь находится в той области, что когда-то именовалась Сардом или Сардией, хотя я там ни разу не слышал этого устаревшего и забытого названия. Так что, принцесса, отдавая вам Сард, он отдаст вам и мои земли… Надеюсь, будете милостивы к вашим новым подданным?
У нее в изумлении начал приоткрываться рот, но королевское воспитание сработало: лицо тут же превратилось в ничего не выражающую маску.
Я поклонился и закрыл за собой дверь, а Сэм, как чуял, примчался и сразу задвинул засов.
— Постереги, — согласился я. — Скоро это закончится. Уже скоро.
«Вообще-то, — мелькнула мысль, — можно эту принцессу перевести в мой замок Медвежий Коготь, но тот сейчас под временным управлением герцога Руммеля. Да, пришлось вот так неловко выпутываться из щекотливой ситуации, нет здесь еще демократической вседозволенности, и хотя герцога просил порулить моим хозяйством до моего возвращения из морского похода, но вернулся что-то слишком рано, так что встречаться как бы не стоит».
— Марфли, — сказал я, — как ваши раны?
Он ответил с поклоном:
— Спасибо, глерд адмирал. Боли больше не чувствовал, а заживает так быстро, что я сам выдернул стрелы. К счастью, воткнулись не глубоко, а кровь свернулась быстро.