Читаем Побег полностью

Я гляжу в небо. Звезд на нем такая же уйма, как веснушек на моем лице, и я вспоминаю рассказы Бронна о том, что, если я заблужусь, они приведут меня домой. Но они молчат. У меня нет дома – похоже, такова цена свободы, – только утлая шлюпка, которая медленно уносит меня от единственной жизни, которую я знаю.

Ночь длинна, и даже дуновение ветра не хочет составить мне компанию. Безмятежность нарушает лишь производимая лодкой рябь. К рассвету я достигаю противоположной оконечности острова. По-прежнему ничто не выдает погони. Возможно, никто так за мной и не отправился. Возможно, у отца есть более неотложные дела, нежели беготня за своим непослушным ребенком. Означает ли провал Посвящения, что я больше не считаюсь настолько ценным имуществом, чтобы меня искать?

Я не могу прятаться в бухтах Третьего острова вечно, и отсутствие преследователей придает мне смелости выйти на открытую воду – опасная, но необходимая часть плана, который я составила за ночь.

Я не сомкнула глаз, а нехватка еды и воды приводит к нежелательному головокружению. Не успело солнце взойти, как начинается невыносимая жара. Капли пота скатываются по лбу и повисают бриллиантами на ресницах. Мне зверски хочется пить, настолько, что я готова наглотаться морской воды, хотя знаю, что потом будет очень хреново. На обеих ладонях вздулись волдыри, с каждым гребком дерево стирает кожу слой за слоем, губам не лучше, они покрываются трещинами от обезвоживания.

Через несколько часов я разрешаю себе короткую передышку. Я по очереди опускаю ладони в воду, позволяя соли сначала жечь, а потом смягчать бедную кожу, пока не спохватываюсь. Там, внизу, шныряют самые разные твари, которым моя окровавленная плоть может показаться лакомством. Я кляну себя за просчет, но тут замечаю на горизонте корабль.

Поначалу я пугаюсь, но уже через мгновение ругаю себя за ребячество. Приближающееся судно – относительно небольшой бриг всего с одной мачтой, и это явно не «Дева». Возможно, на нем торговцы, что означает наличие на борту провизии. Мне этого достаточно, чтобы решиться. Я все равно что труп, если продолжу болтаться на такой жаре, а потому мне необходимо добраться до судна.

Я встаю, игнорируя качку, и принимаюсь размахивать руками, чтобы привлечь внимание. Уже через мгновение кораблик меняет курс и проворно движется в мою сторону. Кинжалы за поясом придают мне некоторую уверенность, но до успокоения далеко. Я закрываю глаза и концентрируюсь. Если они настроены недружественно, если не позволят мне воспользоваться их гостеприимством, тогда придется забрать суденышко силой.

Я понимаю, какой способ выбрать, как только бриг становится бортом к моей шлюпке. На палубе трое мужчин, все в преклонных летах, кожа обветрена и обтягивает кости. Жизнь обошлась с ними сурово, однако стоит им увидеть меня, как они дружно оживляются подобно Кливу, когда тот слишком долго пялится на мою грудь.

Легких путей не бывает.

При всей очевидности их намерений я знаю, что мне делать, хотя подобная перспектива нисколько мне не улыбается.

– Утро доброе, юная леди, – говорит тот, что с бородой. – Вам требуется помощь?

– Требуется, – отвечаю я и вижу, что кажусь старичкам легкой добычей. – Вы, случаем, не к Четвертому направляетесь?

– Уж и не знаю, право, – усмехается бородач и неприятно косится. – Но нас можно переубедить.

– Спасибо, – говорю я, когда он перебрасывает буксирный трос, который я поспешно привязываю к шлюпке.

Второй человек, у которого не хватает всего верхнего ряда передних зубов, предлагает мне руку. Хотя я прекрасно могу справиться сама, мне хочется заставить их поверить в то, что я беззащитна, и я позволяю ему перетянуть меня к ним на палубу. От его обнаженных в улыбке десен мне становится нехорошо, но тут мой взгляд падает на ящики с продуктами, которые они перевозят. Еда.

– Хорошо, что мы вас нашли, – заявляет бородач. – Одной в здешних водах небезопасно.

– Особенно для такой хорошенькой штучки, как вы, – соглашается беззубый.

Я не сомневаюсь в том, что наедине с собой была в больше безопасности, нежели с ними.

– Я у вас в долгу, – говорю я и не уклоняюсь, когда третий мужчина, с прикрытым заплатой правым глазом, протягивает руку и гладит меня по лицу.

– Мы идем ко Второму острову, – признается бородач. – Так что если вы хотите, чтобы мы сделали круг до Четвертого…

Он позволяет додумать мысль.

– Было бы очень мило.

Бородач прищуривается.

– В таком случае нам бы хотелось увидеть упомянутые аргументы.

– Что вы имеете в виду? – удивляюсь я с тем, что, надеюсь, может сойти за невинность, которая убедила бы этих жалких тварей в том, что я не представляю собой угрозы и они могут подойти поближе. Я поражена тем, насколько отвращение пересиливает всякие страхи.

– Не стоит скромничать, – говорит беззубый, пытаясь ухватить меня за правую руку.

Одноглазый хватает за левую, а бородач вытаскивает из сапога кинжал и угрожающе размахивает им перед моим носом.

– Не сопротивляйтесь, – просит бородач, поднимая клинок. – Я не хочу попортить такое милое личико.

Перейти на страницу:

Все книги серии Острова бури и печали

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература