Читаем Побег через Атлантику полностью

– Не люблю загадок, – отозвался Зимон. – Малый ход. Заглянем в это бутылочное горло, потом продолжим поиск лодки.

Узкий вход в бухту сливается с пёстрым серпантином гранитных скал. Солнце поднимается выше, и берег вспыхивает алыми красками, теряя чёткую грань между сушей и морем. Даже белые крылья пролетающих перед перископом чаек становятся красными. Скалы медленно движутся в сторону, словно не лодка, а они плывут вдоль горизонта. Вскоре в глубине бухты показывается чёрная корма испанского судна. Теперь за его форштевнем нет буруна: судно стало на якорь. Зимон переводит взгляд на берег, но там нет ни пристаней, ни портовых зданий, – одна лишь унылая пустошь, со всех сторон замкнутая в каменном мешке. На палубе судна неожиданно оживает стрела крана, и Зимон снова переводит взгляд на испанца. Что-то в судне изменилось, но что – не даёт понять сверкающая солнцем тихая гладь бухты. Яркие блики не позволяют рассмотреть детали. Зимон щурится, напрягает зрение, и вдруг ощущает, что на мгновение его дыхание судорожно останавливается – из-за нависающего над водой корпуса выглядывает пришвартованная к судну серая корма подводной лодки. Всего лишь чуть-чуть, но этого хватит с лихвой, чтобы сердце взволнованно подпрыгнуло к горлу. Он вжимается лицом в тубус, однако ошибки быть не может! На корме появляются матросы и, задрав головы, машут свесившимся через борт морякам на судне. Зимон готов был поклясться, что рассмотрел на одном из стоявших внизу матросов чёрную пилотку Кригсмарине.

– Мы их нашли! – гулко выдохнув и обведя задумчивым взглядом центральный пост, объявил Зимон.

Затем снова припал к перископу. Никто не решался на уточнение. Хартманн переглянулся с боцманом, но Рикен лишь растерянно пожал плечами. Мацуда уже открыл было рот, но Зимон заговорил снова:

– Инженер, мы можем не ползти, как дохлые тюлени? Увеличить ход – я хочу заглянуть за другой борт!

– За перископом появится бурун, – осторожно напомнил Бауэр.

Не удостоив его ответом, Зимон во все глаза смотрел, как меняется ракурс судна, постепенно открывая невидимый борт. Теперь показалась палуба лодки с разгуливающим экипажем, затем стволы зенитного орудия и, наконец, рубка целиком. Этого уже было вполне достаточно. Сейчас Зимон ни на йоту не сомневался, что перед ним точно такая же, как и его, «семёрка». Он молча отошёл, предоставив возможность и остальным посмотреть в перископ.

– Это наши, – недолго разглядывая, подтвердил Хартманн.

– Чтоб я сдох! – согласился боцман.

Штурман выждал, когда очередь пошла по второму кругу, посмотрел ещё раз, затем задал вполне резонный вопрос:

– Что теперь делать?

– Ждать, – ответил Зимон.

– Вас смущает испанец?

– И он тоже. Дождёмся, когда наши останутся одни.

– А если лодка уйдёт вместе с судном?

– Не думаю. Зачем идти рядом с тем, кто привлечёт к себе внимание и может выдать? Понятно, что испанец оказывает лодке помощь, но нельзя же доверяться на все сто процентов. Терпение, и всё узнаем.

Легко сказать – ждать! Время тянется, словно его и нет вовсе. Стрелки часов подозрительно неподвижны, и возникает соблазн проверить завод часов. Каюта Зимона расположена сразу же за средней группой балластных цистерн. Койка за коричневой шторой, несколько шкафчиков на стене и очень маленький письменный стол в углу. Вот, пожалуй, и всё. Да… ещё портрет гросс-адмирала Дёница. И, конечно же, злополучные часы! Стрелки которых сводят с ума своей медлительностью. Зимон следит за ними почти с ненавистью. У каюты нет двери как таковой, и он видит обе стороны коридора, по которому осторожно крадутся матросы, решив, что командир наконец уснул. Но Зимон лишь делал вид. Каюта сообщается с центральным постом водонепроницаемым люком, который почему-то сейчас закрыт. Не выдержав пытку временем, Зимон срывается с места и, распахнув люк, злобно рычит:

– Я же сказал – не закрывать! Хартманн, есть новости?

– Всё по-прежнему, герр командир, – отзывается заступивший на вахту штурман. – Испанец закончил погрузку, но не уходит. У вас будут новые указания?

– Ждать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер