Читаем Побег из приюта полностью

Рик не знал, сказать ли ей, что у него дома все три пластинки. Ему никогда не приходило в голову, что одной из его любимых групп может руководить человек, готовый запереть своего ребенка.

— Хм. Однажды его бросили в тюрьму за драку в баре, но с тех пор он всё подчистил. Меня в том числе. Я думала, однажды он впустит меня в группу. Трубач. Но не может позволить леди-трубача в такой группе, и определенно не такой трубач, как я. Она взяла горсть земли и стала рыться в ней, вытаскивая червяка и швыряя его Рикки через голову в сторону старика Слоуна.

— Ему же хуже, в следующий раз, когда я его увижу, я засуну свою трубу так глубоко в его—

— Уотерстон! Возвращайся к работе! Сестра Крамер заметила их с противоположной стороны и подошла к ним с покрасневшими и опухшими щеками. Жара, видимо, плохо сказывается на её белоснежной коже.

— А ты… — она указала на Рикки, затем наклонилась, сорвав с его головы корону и бросив ее в грязь. — Вставай. Смотритель Кроуфорд хочет тебя видеть.


Глава 27


Журнал Рикки Десмонда — конец июня


Мне все время снится папа. Он приходит ко мне каждый вечер, похожий на парня с фотографии, которую я нашёл, едва помню, как он выглядел, когда уходил. Иногда он ведет меня из моей комнаты, к холлу и прямо на солнце. Иногда он ведет меня в черную, пустую тень подвала. Возможно, все что говорил Бутч о нем правда, и, может быть, я похож на него. Может, поэтому я здесь, потому что мы оба плохие, а плохие люди должны исчезнуть.


Иногда мне интересно, был ли он таким, как я. Нравились ли ему мужчины и женщины или просто мужчины и мама узнала об этом. Она бы этого не вынесла. Она всегда хотела всё внимание и любовь к себе.


Но недостаточно любви ко мне, однако. Никакой любви ко мне. Это несправедливо. Нечестно, что она может просто запереть меня здесь, и я ничего не могу с этим поделать. Кто сказал, что мать всегда права? Если я могу быть болен и сломлен, то и она тоже.


Кей права — мой отец может быть где-то там. Тогда мы могли бы исчезнуть вместе.


Будь сильным.


Рик безмятежно улыбнулся смотрителю, с ужасом наблюдая, как он собирает инструменты в ящик в своем кабинете. Мог ли он услышать их разговор с Кей снаружи?


— Вы хотели меня видеть? — Подсказал Рик, его кожа покалывала от беспокойства.

— Да. Теперь, когда лечебница вернулась к своим привычным делам, пришло время начать наше сотрудничество всерьез, — сказал смотритель.

Сегодня он был серьезен. Суровый. Зажав чемоданчик под мышкой, он поспешил вокруг стола и подошел к двери, задержавшись только для того, чтобы убрать лепесток цветка с волос Рика.


— Тяжело работается в саду, как я вижу.

— Немного забавно, — отстоял он вяло.

— Опять болтаешься с Китом?

— Кей, — поправил он молча, пытаясь сдержать свой вспыльчивый характер. — Как я уже сказал, просто немного веселья. Трудно поддерживать здесь боевой дух, понимаете? После Пэтти. . Ну, я имею в виду, все заметили, что с ней что-то не так. Она больше не поет.

— Хм, — протянул надзиратель, как будто это было скучно и неуместно.


Точно. Надзиратель ясно дал понять, что считает себя вправе воткнуть нож для колки льда в глаз Пэтти и расшевелить ее мозг. Почему бы его волновали чувства его пациентов на эту тему?


— Дружба Кита тебе больше не понадобится. Или Пэтти. Этот проект потребует от тебя и от меня полной сосредоточенности. Мы развиваем твой потенциал, испытываем границы человеческого духа и разума. Это волнующе, Рик, но очень утомительно. Теперь, мы должны идти в твоё новое жилье.

— Новое что? — выпалил он. Сзади на него упала тень, и он обернулся, чтобы увидеть одного из санитаров позади себя. — П-Подождите, куда я иду?

— Наверх, Мистер Десмонд, — весело сказал смотритель, засовывая мятную конфету в рот. — Я же сказал, мы начинаем всерьез. Стало ясно, что я ошибался насчет твоей тесной дружбы с другими пациентами. Это не помогает тебе получить соответствующую перспективу. Пэтти ясно показала мне, что я был неправ, заставляя тебя проводить так много времени с другими.

Его тон помрачнел, и Рик услышал подразумеваемую угрозу — согласиться на условия надзирателя, или быть привязанным к хитроумной штуковине через зал и терпеть отвратительную терапию остаток его пребывания. Или, что еще хуже, игла в голову.

Рик не ответил, что, по-видимому, было так же хорошо, как утвердительный ответ. Санитар, как он понял, был там на случай, если он передумает.


— Сестра Эш убрала твою комнату и приготовила тебе новое место.

— Разве я не могу попрощаться? — Спросил Рик, чувствуя, как рука санитара сжимает его бицепсы. Его вытаскивали из кабинета. Не похоже на лицеприятие, подумал он, его пульс учащенно бился, это похоже на изгнание.

— Могу я просто поговорить с Кей, прежде чем вы меня переведете?

— Конечно, нет, мистер Десмонд. Разве ты не слышишь мои слова? Надзиратель цокнул языком, проходя мимо с запрокинутой головой и улыбкой на губах. — Поверь мне, скоро Кит станет для тебя последним в твоём разуме.


Перейти на страницу:

Все книги серии Приют

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее / Мистика / Ужасы
Пятый уровень
Пятый уровень

Действие происходит в США. Убиты русский эмигрант Аркадий Мандрыга и его семья. На месте преступления полиция обнаруживает 8 трупов, священника и инвалида в коляске. Священнику предъявлено обвинение в убийствах. Все улики указывают на него. Полиция собирается передать дело в суд. Однако "дело кровавого священника" попадает в поле зрения крупнейшего аналитика США, начальника секретных расследований ФБР — Джеймса Боуда. Он начинает изучать дело и вскоре получает шокирующую информацию. В архивах Интерпола зафиксировано 118 полностью идентичных случаев. Людей с такой фамилией убивали по всему миру в течение последних трех лет. Получив эти данные, ФБР начинает крупномасштабное расследование. В итоге они находят единственного оставшегося в живых свидетеля. Свидетель не успевает ничего сказать — его убивают на глазах ФБР. Но он успевает передать им кусочек странной бумаги с непонятными словами.Анализ с точностью определяет — это кусочек документа, написанного около 2000 лет назад. Язык древнеиудейский. Перевод гласит: "Святилище хранит проклятие отца и любовь сына". Один из агентов ФБР выдвигает безумную версию: "Существует послание, написанное рукой Иисуса Христа. Убитые являлись хранителями этого послания".

Елена Александровна Григорьева , Луи Бриньон , Люттоли , Сергей Алексеевич Веселов

Фантастика / Мистика / Ужасы и мистика