Этой ночью никто из друзей не ложился спать. В деревни был праздник. Караваны, блины, свежая баранина, молоко с мёдом — это было лишь малой частью блюд, которые приготовили женщины к празднику, в том числе Жанна с Софи. Музыканты вовсю трубили в дудки и бренчали на цистрах. Были разожжены большие костры, молоденькие девушки, ещё подростки, с радостью перепрыгивали через костры, не боясь обжечься. Несколько девушек и юношей пели песни на радость односельчанам. Те, кто не имели голоса, танцевали в кругу. Ричард и Жанна были главными заводилами в песнях. Денис имел неплохой голос, но он предпочитал карнавалу пиво и вино с мужиками.
— Друзья! Присоединяйтесь ко мне, — кричал он.
Но Пьер, Софи и Экене с охотой присоединись к танцорам. Положив друг другу на плечи руки, ребята решили станцевать кадриль. Софи была посередине между Пьером и Экене.
— Не уроните меня, мальчики! — восклицала она.
Дети в эту ночь не спали тоже. После танца с Пьером и Экене Софи стала резвиться с детишками. Малышня облепила её.
— Что они так к тебе лезут? — спросил Пьер.
— Не знаю, — ответила Софи. — Может быть, потому что раньше я часто нянчилась с малышами. Мне соседки их на целый день доверяли.
А старшие ребятишки приглашали Софи на танец, мальчики на медленный.
— Я ревную тебя, — смеясь, поджал губу Пьер.
Софи захотела присоединиться к музыкантам. Однако к большому удивлению Пьера, из неё получилась плохой игрок на музыкальных инструментов, как и певица. Вместо музыки у него вылетали одни храпы. Пение — явно не её умение, но зато Пьер с Экене составили Софи хорошую замену.
Но Софи не расстроилась, она быстро сменила занятия: решила с девочками сделать себе причёску и убежала к одной из них домой.
— Прекрасный день! — поделился впечатлениями Экене. — Давненько я так не веселился.
— Я тоже, — вздохнул Пьер.
Напевшись и наплясавшись, братья принялись за еду. Экене никогда не ел деревенскую еду, Пьер боялся, что его брат просто лопнет, столько много съел Экене. Он не отказался и от кувшина пива. Но Пьер не дал Экене всё выдуть: спавший неподалёку Денис вовремя “предупредил” его о последствиях.
— Куда Софи ушла? Сейчас всё съедят, — забеспокоился Пьер.
— Я её сейчас приведу, — охотно согласился сходить за девушкой Экене.
Он видел, в какое направление пошла Софи. К тому же Софи предупредила его с Пьером, что девочка живёт в конце деревни. Экене быстро отыскал нужный дом: в неё, единственном из деревни, горел свет.
Внезапно Экене услышал из дома крик Софи.
— Отпусти меня!
И крик девочки.
— Пожалуйста, папа, отпусти Софи.
Экене ворвался в дом. Лысый бородатый мужчина, облачённый в рваную рубаху да штаны с заплатками, прижал Софи к стене. Он был довольно сильный, на руках виднелись жилы. В глазах жила скука.
— Не говори мне, что денег нет. Кум рассказал мне, что к соседям Софи Дюшен приехала в гости. Я слышал про тебя и знаю кто твой папаша. Уж наверняка добродушный Алексис де Ландро денег внебрачной дочурке присылал, как когда-то граф де Брюне твоей бабушке.
— Да не отец он мне! — воскликнула Софи.
— Тогда твой богатенький друг должен был деньги дать, — не отставал мужик.
Экене быстро подбежал к мужчине и ударом по щеке повалил его на землю. Он встал между ним и Софи.
— Что тебе надо? Хочешь в морду получить? — заявил он.
— Денег дай и отвалю, — крикнул мужчина, поднявшись с пола. — По твоей одежде и дружбе с Лаванье видно, что ты, черномазый, суп пустым не ешь.
Мужчина на ощупь искал лопату. Экене заметил, как он за что-то схватился. Резким движением он оттолкнул за шкаф Софи и заехал мужику по щеке. Он упал снова. Экене увидел, что мужчина пытается снова подняться. Разгневанный Экене захотел треснуть со всей силы, чтобы разбойник ещё долго не вставал. Но вид испуганной девочки, дочери грабителя, остановил его.
Он, обняв Софи, вывел её из дома и поспешил к Пьеру.
— Ты как, Софи? — заботливо спросил Экене. — Он тебе ничего плохого не сделал?
— Нет, со мной всё хорошо, спасибо, друг, — поблагодарила Софи.
Разъярённый Пьер, услышав эту историю, готов быть удавить мерзавца, который посмел обидеть его Софи.
— Не надо, Пьер, давай не будет портить праздник, — взмолилась Софи, к которой начинала возвращаться радость.
— Хорошо, — согласился Пьер. — Но завтра я ему устрою — и не отговаривай меня.
От Ричарда Пьер узнал имя того мужика. Им был Фабиан Жубер, местный лодырь, который редкими заработками содержал троих детей.