Читаем Почти сквиб (ЛП) полностью

Возможно, улизнуть из замка на скачки гиппогрифов и отметить ставку парой бутылок пива было ещё не самой плохой идеей, но вот налакаться винишком у Хагрида стало уже перебором.

Мало того, что Слагхорн поймал его за пределами замка после отбоя, так в добавок ему пришлось ещё изображать скорбную мину на похоронах этой членистоногой твари, которая на втором курсе чуть не скормила их с Роном своим детишкам. К счастью, в магически расширенных карманах Поттера оказалось достаточно коллекционных вин и ликеров, чтобы соблазнить профессоров на продолжительную дегустацию.

Когда-то давно попойки Вернона и Мардж привили у Гарри отвращение к алкоголю, но Сириус научил его ценить хорошее вино и рассказал о дюжине способов его применения: в качестве подарка, например, знака внимания, или же средства для улучшения социальных отношений. Теперь Слагхорн и Хагрид показали, что алкоголь в особо крупных дозировках и при умелых манипуляциях может развязывать язык не хуже Веритасерума.

«К чёрту удачу», — подумал Гарри. Его запасливость, умение поддержать интересную беседу, способность не напиваться слишком быстро и решимость, с которой он в нужный момент вытащил из Слагхорна его тайну, — всё это не имело никакого отношения к удаче.

Гарри надеялся, что зелье всё же было не совсем бесполезным, и он сможет хотя бы до гостиной доползти без приключений. Беззвучно напевая навязчивую песенку собутыльников, Гарри продолжил свой путь к замку. «Хотя бы… ик… Дамблдор будет счастлив», — подумал он, в очередной раз выбираясь из кустов.

*

Тело Драко Малфоя изломанной куклой валялось на полу туалетной комнаты, кровь из раны в боку вытекала мощными толчками. Гарри упал на колени рядом с дрожащим противником и судорожно пытался зажать рану руками.

Миртл истошно закричала:

— Убийство! Убийство в туалете! Убийство!

Рядом с Гарри был брошен арбалет. Раньше он использовал напиток живой смерти, но в этот раз, желая усилить поражающий эффект, Поттер опробовал взрывное зелье по рецепту Принца-полукровки.

Идея была здравой: противник оказался повержен даже при непрямом попадании, но изуродованное тело Малфоя потрясло Поттера больше, чем всё, что он когда-либо видел раньше. Гарри не был готов увидеть человека, разорванного на куски, и осознание того, что он защищался от проклятия Круциатус, не сильно успокаивало.

Дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ворвался мертвенно-бледный Снейп. Это был первый случай, когда Поттер обрадовался, увидев этого человека.

*

На отработке у Снейпа Гарри переписывал старые, местами уже выцветшие и истрепавшиеся от времени карточки со взысканиями. Профессор думал, что нашёл для Поттера достаточно нудную и совершенно бесполезную работу, но Гарри было настолько весело читать обо всех этих шалостях, за которые его отец с друзьями отбывали наказания, что он бы ржал как конь, если бы угрюмый Снейп не сидел прямо напротив него.

Мистер Филч довольно въедливо фиксировал все обстоятельства, и Гарри узнал очень много новых подробностей тех историй, о которых ему в своё время рассказали крёстный с Ремусом. С особым удовольствием он перечитывал карточки, в которых объектом розыгрышей фигурировал сам Снейп.

Это была, пожалуй, лучшая отработка Гарри за всю историю его обучения в Хогвартсе. Профессор даже представить себе не мог, сколько новых идей для розыгрышей умников Уизли родилось в этот день, и, если бы Гарри не сидел у него прямо под носом, то конспектировал бы эти мысли с такой тщательностью, как не делал это раньше ни на одном занятии.

И всё же, в этой бочке мёда была и ложечка дёгтя — Поттер сожалел, что пропустил игру «Гриффиндор-Равенкло». Не то что бы он был ярым фанатом спорта, но совсем не возражал чуток помёрзнуть на стадионе, чтобы посмотреть, как Чжоу с Джинни будут соперничать за снитч в своей обтягивающей квиддичной форме.

*

Вставая из-за стола, Дамблдор сказал:

— Гарри, я возьму тебя с собой за крестражем при одном условии: ты должен будешь повиноваться любому моему приказу безо всяких разговоров.

— Что? Да ни в жизнь!

— Боюсь, тогда я не смогу тебя взять с собой, это будет непозволительный риск, — с грустью сказал Дамблдор.

— Постойте, директор, — поспешно возразил Гарри. — Я не говорил, что стану саботировать ваши решения, я просто не хочу идти безвольной марионеткой, мне нужно право на разумную инициативу.

Дамблдор смотрел на него всё так же серьёзно.

— Гарри, очень важно, чтобы ты доверял моим суждениям. Это единственное условие, о котором я прошу тебя. Если я прикажу бежать, прятаться или спасаться, ты должен подчиниться без колебаний.

Гарри почувствовал, что снова начинает закипать.

— Скажите, директор, неужели вы так плохо обо мне думаете, что доверяете не больше, чем домовому эльфу? — рявкнул он. — Я верю вам и выполню любое поручение, но не ждите от меня, что я буду слепо следовать каждому вашему слову, без какого-либо анализа ситуации. Я полусквиб, но не идиот.

Несколько портретов возмутились такой дерзостью студента, а Финеас даже пытался заколдовать Поттера, размахивая палочкой и выкрикивая проклятия.

Перейти на страницу:

Похожие книги