Читаем Почти цивилизованный Восток полностью

Тела, о которых упомянул Бертрам, лежали у стены. Женщина вытянулась на спине, уставившись мертвым взглядом в потолок. Рядом застыл мужчина с перекошенным лицом. Третий сидел и казался живым.

Ни ран.

Ни…

Чарльз вышел и осторожно прикрыл дверь.

Остановился в узком коридоре. И как быть? Сделать вид, что ничего не было? В конце концов, он ведь не обязан разбираться со всем этим.

Есть Тайная канцелярия.

Есть император.

Есть Эдвин, который явно знает куда больше Чарльза. И Орвуды теперь не отступятся. Совершенно точно не отступятся. Если так, то он даже лишний.

И…

И это небезопасно. Что бы там ему ни говорили, это категорически небезопасно. А следовательно, разумнее всего просто уехать. В конце концов, Августа вернулась целой и не желает его видеть. Ее право. Хочет общаться с родственниками? Пускай. Маменька… маменька найдет чем себя занять. В конце концов, Чарльз может забрать ее с собой, хотя эта мысль не кажется удачной.

А вот ему и Милисенте в Городе Мастеров будет безопаснее.

Намного безопаснее.

Беззвучно отворилась дверь.

– И что ты решил? – поинтересовался Эдвин.

– На мне что-то написано?

– Прочитать человека не так и просто, как кажется. Но ты не из тех, кто бросает дело.

– Еще о долге напомни.

– Зачем? Люди или сами помнят о нем, или напоминать бесполезно. На деле… да, ты можешь уехать. И жену забрать. Я не стану чинить препятствий. Напротив, и я, и отец, и служба… поможем. Мы заинтересованы в лояльности Города. Но правда в том, что ты не уедешь.

Чарльз вздохнул. Плохо, когда кто-то знает тебя едва ли не лучше, чем ты сам.

– И что предлагаешь?

– Если бы ты знал, как давно я пытался добраться до этих… О Клубе Великой Дюжины, – Эдвин произносил каждое слово так, что было понятно: и вправду только Великой и Дюжины, – слухи ходили давно. Отец говорил, что и в его время было что-то подобное.

– Это тебе с Орвудами надо пообщаться.

– Знаю. Но тогда все закончилось… в общем, нехорошо все закончилось. Кое-кто связался с мятежниками, были взрывы, жертвы. И прежний клуб прекратил свое существование. Но лет пять назад возродился. Возможно, и раньше. Скорее всего, что и раньше.

Эдвин подошел к двери.

Выглянул.

Хмыкнул.

– Орвуд утверждает, что алтарю не менее двадцати лет. И этот дом… Ты знаешь, что его нет ни на одном плане?

– Знаю.

– Удивительно. А я вот узнал недавно, когда Зар похвастал, что ему удалось получить приглашение. Мне не стоило его отпускать. Одного.

– Не одного, – покачал головой Чарльз. – Он не мог быть один.

– Почему?

– С дамой. Таково было условие. Появиться с дамой.

– А, об этом он не упоминал. Хотя… я в тот вечер был занят, а он прислал записку. Что у него получилось. Что есть приглашение и… ты позволишь заглянуть в твою память?

Чарльз поморщился. Вот меньше всего хотелось, чтобы кто-то влезал в голову.

– Клянусь, я буду аккуратен, но мне нужно это увидеть. Самому.

– Этот твой брат, он…

– Мы с Бальтазаром росли вместе. И он не сын моего отца от другой женщины, если ты об этом. Отец никогда не оскорбил бы мать подобным образом. Это сын его старого… друга? Знакомого? Человека, которому отец был многим обязан. А тот погиб. И отец взял Зара в дом. И воспитывал как родного сына. Если бы Зар захотел, он бы получил и поместье, и содержание, и протекцию на любую службу. Но он всегда отличался склонностью к авантюрам. И… не суть важно. Главное, в контору он пришел раньше меня, я уже следом. И да, он старше меня по званию, если думаешь, что я приказал ему сюда отправиться.

– Не думаю.

– Ну да… так вот, он – мой брат. Пусть и не по крови, но… он куда ближе остальных. А меня не оказалось рядом, когда я был нужен.

Чарльз нахмурился, вспоминая подробности.

Имя он слышал.

Определенно.

– Они говорили о сыщике, который купил приглашение у кого-то… Того человека изгнали из клуба. Меня уверили, что это просто ритуал, что он не сумеет найти это место. Он не знает ни имен, ни лиц.

– Подозреваю, что так и есть.

– А его лицо я запомнил. Но это тоже не имеет значения, верно?

– Проверка.

– То есть?

– Смотрят, что ты будешь делать. Станешь ли искать? А если найдешь, будешь ли задавать вопросы? И какие.

– И…

– И искать ты станешь. Это в твоем характере. Вопросы тоже задать стоит. Но ни я, ни кто-либо тут тебе не помощник. Если появится кто-то лишний, они просто исчезнут.

Чарльз потер шею.

– Убийство – это всегда крайняя мера. Одно дело избавиться от старой шлюхи, и совсем другое – убрать графа Диксона, человека весьма известного. Да и обласканного вниманием его императорского величества. Твоя смерть создаст больше проблем, чем выгоды. А они, как я успел понять, весьма практичны. Так что да – если ты не пройдешь проверку, они просто исчезнут.

– Хорошо. – Шея чесаться не перестала. – Я найду этого… брата, мать его, в отставке. И порасспрошу. И… потом-то что делать?

– Дождешься приглашения. А там видно будет.

– Какой-то у тебя план неопределенный.

– Какой уж есть. – Эдвин хлопнул в ладоши. – Идем. Пора покойников выносить. И полагаю, ты с Орвудом весьма сдружился? Навещай его почаще. Вам будет о чем поговорить.

– Я не твой подчиненный!

– Это пока, Чарльз. Это пока.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий, дикий запад

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы