Читаем Почти цивилизованный Восток полностью

– Ну, он ведь шаман. А это тоже Дар.

– В своем роде, несомненно. Только, понимаешь, если ты женщина, то Эдди, как бы это помягче выразиться…

– Орк. Я знаю.

– Ты знаешь. А они?

– Узнают. Ты не бойся. Эдди – он ведь только руку там кому сломает, зубы выбьет, да и все. Ежели что.

А я вот на нервах и спалить могу. И ладно, если только шутника.

– Но все-таки. – Я погладила мужа по волосам. Смешной. И за меня волнуется. Странно, когда за тебя волнуется кто-то, кроме матушки и Эдди. – Может, у тебя найдется какой кусок пустыни неподалеку?

Увы, пустынь средь владений Диксонов не оказалось.

Это они зря.

Очень непредусмотрительно. В конце концов, любому человеку может понадобиться своя собственная маленькая пустыня.

<p>Глава 46, где все собираются учиться, пусть и не совсем добровольно</p>

Эдди поглядел на Чарльза.

Но тот не дрогнул, только глаз слегка дернулся.

– Ты серьезно? – Он потер глаза.

– Более чем.

Эдди поглядел на потолок. Белый. Со все той же лепниной, которая раздражает несказанно. Перевел взгляд на зеркало, в котором отразилась его рожа.

Обыкновенная.

Серо-зеленая. С выпирающей нижней челюстью, дважды ломаным носом и массивным лбом. Самое оно для университета.

– Понимаешь, для Милисенты это и вправду самый лучший вариант. Я договорился. С ней будут работать по индивидуальной программе, но на некоторых общих лекциях присутствовать придется.

А ведь времени прошло всего ничего с приезда-то.

И Эдди только-только начал с этим дерьмовым отелем разбираться, в котором загадок, как выяснилось, как на помойной крысе блох.

Сиу к матушке пристроил, и та, кажется, даже обрадовалась. В отличие от сиу. Но ее мальчишка не тронет. Пока. Наверное. В общем, Эдди приглядит.

За обоими.

– Но даже если бы она сидела только в коттедже – а она не будет там сидеть, ты же понимаешь…

Самое поганое, что Эдди и вправду понимал. Не будет.

– …О ней бы узнали. И узнают. Дело времени. А дальше… Я сам был студентом. Молодым. Буйным. С хорошим воображением и уверенностью, что весь мир у твоих ног.

– Полезут?

– Несомненно.

– Милли даст отпор.

– Возможно, но… если она сломает кому-то руку, даже просто пристрелит, это одно. А если воспользуется Силой – совсем другое. И там ведь не просто так. Там… скажем так, достойные сыны великих родов.

– Зажравшиеся ублюдки?

– А вот за это тебя вполне могут и на дуэль вызвать. Законные дети. Большей частью. Нет, есть и те, кто из простых, и в последние годы, как я слышал, их становится все больше, но… мне будет спокойней, если ты присмотришь за ней.

– А ты?

– И я. Я согласился прочитать курс лекций.

– Ну и отлично.

– Нет. Не отлично. Я не уверен, что моего присутствия будет достаточно. Скорее, оно лишь подстегнет. Это… тоже своего рода вид спорта. Соблазнить чужую жену.

– Все-таки вас мало в детстве порют, – сказал Эдди, почесав в затылке.

– Возможно.

– Думаешь…

– Думаю, что будет непросто. Всем. – Чарльз сел. – Мне эта затея не нравится категорически, к тому же дело не в университете. Скорее, такое ощущение, что мы с этим аукционом влипли в какую-то странную игру, смысла которой я не понимаю. Причем я даже не могу толком сказать, что мне не нравится. Точнее, все не нравится. Этот Дар, столько лет спавший и вот теперь вдруг… и предложение… Я пытался связаться со Шверинсоном, он лучший из целителей, но не смог. Он просто куда-то пропал. Орвуд тоже за идею с университетом. И не только в этом дело. Девчонку вон зацепили.

Ту, лохматую? Которая не испугалась наколдованного ворона? И гладила перья? И на Эдди смотрела без привычного ему ужаса?

Хреново.

– Сделали ей предложение. Подружиться с Милисентой. Присматривать за ней. Так что отсидеться не получится, Эдди.

– Понял уже.

– И Клуб… Клубы начинаются там, в университете. Разные. Для тех, кто стоит выше, для остальных, которым не попасть в закрытый, но тоже хочется. И потому устраивают собственные.

Не те ли клубы, в которых раздают клюворылые маски, чтобы спрятать лицо? А ведь хорошо получается. Спрятался – и уже вроде как не при делах.

Сволочи.

…Тогда они с Орвудом отужинали. И ужин был великолепен, чего уж тут.

Столовая роскошная. И главное, что никакой тебе позолоты. Та самая сдержанная роскошь драгоценного дерева, простоты и изысканности, которая заставляет ощутить себя если не императором, то где-то близко к тому.

Костяной фарфор.

Свечи.

И вежливая незаметная прислуга.

Люди, изредка подходившие к столику, чтобы перекинуться парой слов с Орвудом. И Эдди поприветствовать, будто и нет ничего необычного ни в его роже, ни в пропыленной, не слишком чистой одежде.

Распорядитель.

Короткий разговор, в котором их уверили, что произошедшее – не более чем престранная случайность. Как иначе? Клуб расположен в старом здании. И да, подвалы глубоки, но никто их не исследовал. Дверь? Ставили, естественно. Чтобы никто не сунулся в катакомбы, а то мало ли что.

Ключ?

Ни у кого его нет. Да и сам распорядитель не помнит, где он. Дверь ведь ставили вовсе не для того, чтобы ее открывать.

А больше… больше ничего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий, дикий запад

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы