Читаем Почти цивилизованный Восток полностью

У Чарльза получилось не скрипнуть зубами.

С трудом.

– И многие ныне вам завидуют, но… наше общество закостенело. Оно не готово принять то, что отличается от древних пыльных идеалов.

– Вы и ей протекцию составите?

– Безусловно. Мы стараемся сделать все, чтобы члены Клуба не отвлекались на всякого рода пустяки…

Чарльз погладил артефакт, который лежал в кармане. И подумал, что такие вещи в карманах не носят. С подобными диковинами обращаются бережно и с почтением.

Хранят в семейных сокровищницах. И извлекают исключительно по особым поводам.

– Во-вторых, отвлечемся от этой неудобной ситуации – от имени Клуба я готов сделать вам подарок. Этот мальчик – ваш интерес к нему связан с…

– Со старым долгом. – Чарльз осторожно вытащил артефакт. – Я кое-чем обязан его матери. И не только я.

– Вы… встречались? С сиу?

– Случалось. И не только с сиу.

Братья переглянулись, и крайний склонился к соседу, что-то шепнув тому на ухо.

С чего такая суета?

– А брат вашей супруги происходит из орков?

– Наполовину. Или даже на три четверти. Но с орками я тоже имел дело.

– Чудесно! Тогда вы не откажетесь принять этого юношу под свое покровительство.

– А как же…

– Правила Клуба имеют ряд исключений. – В светлых глазах мелькнули искры смеха. – Если Первые Братья согласны…

– Согласен, – поднялся левый. И трое других повторили за ним, будто эхо.

– Правда, мальчик весьма… своеобразен. Но надеюсь, вы справитесь. Одна просьба: не отправляйте его пока на Запад.

– Почему?

– Это… скажем так, связано с работой Мастеров. – Старший Брат поднялся и заложил руки за спину. Обошел Чарльза. Остановился у окна, за которым переливалась всеми оттенками тьма. – Эта история началась не сто лет тому назад и не двести. Даже в архивах Клуба не сохранилось данных о том, кто и когда отыскал дракона…

Глава 30. О драконах и мировом благе

Подали напитки.

Высокий графин с золоченым горлом и пять простых глиняных кубков, которые Старший Брат наполнил… водой?

Судя по запаху.

И вкусу.

– Пейте, Чарльз. Это и вправду вода. Вода – суть основа жизни. И потому так сложно отравить воду. Но не невозможно.

Смешок.

И взгляд пристальный, внимательный. Но кубок Чарльз взял, стараясь отогнать мысли о том, что отравить можно не только воду. Сам кубок тоже.

Край кубка.

И… вода оказалась холодной, с металлическим привкусом.

– Итак, не соблаговолите ли вы написать записку вашей супруге? Она начинает переживать, а нам бы не хотелось завершить и без того непростой вечер каким-нибудь инцидентом.

Подали перо и бумагу.

И чернильницу.

Пара слов… поверит ли Милисента? А сам бы Чарльз на ее месте? Оставалось надеяться, что поверит. Уйти она точно не уйдет, и понимание того грело душу.

– Вы обещали историю. – Он протянул сложенную пополам записку.

– Да, чтоб его… это все затягивается. – Сидящий у стены человек снял маску. Его лицо показалось смутно знакомым. Что это, откровенность? Как бы не так. В булавке для галстука сокрыта капля Силы.

Искажающий артефакт?

Что-то вроде того.

И несмотря на ощущение знакомости, обманываться не следует. Узнать этого человека не выйдет.

– В этих штуковинах довольно-таки душно, – пояснил человек и представился, чуть склонив голову: – Альфа.

– Бета, – назвался второй. И вновь такое же ощущение, что это простоватое, слишком уж простоватое лицо на самом деле знакомо. Вот только…

– Гамма. – Третий взъерошил короткие темные волосы. – Никогда не понимал смысла этих масок.

– Не нам судить. Порядки установлены. А члены Клуба соблюдают правила неукоснительно, ибо иначе кара постигнет их.

Странно, но прозвучало это без толики пафоса, даже обыденно, что и заставляло прислушиваться.

Присматриваться. Хотя… Нет, так смотреть бессмысленно. Пусть одни маски сняты, но другие остались. И все пятеро знают, что Чарльз понял: это очередная игра.

– Время, – сухо произнес он.

– Время… Безусловно, время беспощадно. Все началось незадолго после того, как первые колонисты обосновались на сих благородных землях. Их жизнь была тяжела, а зачастую и коротка. И вполне возможно, что, будь они менее упрямы, эти земли по-прежнему принадлежали бы диким племенам.

Чарльз поморщился.

Почему-то теперь эти самые племена не казались такими уж дикими. Историю не изменить. Но и относиться к ней можно по-разному.

– Чем дальше продвигались колонисты, тем больше удивительных вещей встречалось на их пути. И если одни предметы были созданы сиу либо орками, чья Сила не поддавалась пониманию, то происхождение других оставалось загадкой. А потом некий… весьма достойный человек организовал экспедицию. Он верил, что сумеет отыскать город, о котором упоминали орки. Да и сиу тоже.

Рассказчик выразительно замолчал.

– До города он так и не дошел, но ему удалось отыскать дракона.

Да чтоб тебя…

– Вернее, его останки.

– Дракона ли?

– Дракона. Да, сейчас много говорят об ископаемых ящерах, которые якобы заселяли земли в древние времена, но поверьте, это существо было иного плана. Не динозавр, а именно дракон. Пусть плоть его иссохла, но шкура и кости уцелели. Это и позволило восстановить огромного зверя во всем его величии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий, дикий запад

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы