Читаем Под грозой (сборник) полностью

чальными запавшими глазами. Он часто вздраги-

вал и медленно крутил головой, точно что-то да-

вило ему шею.

— Кто это?— почти с испугом спросил Сенька.

Его поразило: откуда мог взяться среди моря чу-

жой человек?

— Рыбак с Беглицкой Косы,—сказал тихо Ан-

дрей.—Утром подобрали. Баркас перевернуло, так

он за руль держался. Еще бы немного— и капут.

Во-время заметили.

Сенька смотрел во все глаза на измученного

человека, и казалось ему, что он видит сон. Вот

так ночь, сколько испытать пришлось. Сами чуть

не погибли и человека спасли.

У Сеньки болела голова и слабость была в теле.

Он умылся и подошел к котлу, где уже шла работа

ложками.

— Что, малец, набрался ночью страха?— спро-

сил, посмеиваясь, Алексей. У него было усталое

лицо и черные волосы слиплись на лбу, но глаза

смотрели, как всегда, зорко и твердо.

— Страшновато было, как баркас застрял,—

сознался Сенька,—думал потонем'.

— Да оно, если бы на твердый лед наскочили,

так, пожалуй, пошли бы на дно раков ловить.

А плакал, признайся?

— Нет,—твердо сказал Сенька.

— Молодец,— похвалил Алексей.—Из тебя бу-.

дет добрый рыбалка.

Сенька ел и поглядывал искоса на гостя. Какое

унего темное, печальное лицо. Оно точно вздулось,

опухло, и глаза мутные, потухшие. Дрожащими

руками медленно подносил он к губам ложку, опро-

кидывал в рот и как будто не чувствовал, что ест.

Крошки хлеба и пшена застревали в бороде. Когда

кончил есть, вытер рот рукавом и сказал глухим,

надтреснутым голосом:

— Сеток жалко. Новенькие, только что спра-

вил... Теперь хоть в петлю лезь: ни баркаса, ни

сеток.

— Что поделаешь? Дело наше такое. На риск

идем,— заговорили сочувственно рыбаки.

А у человека с бородой лицо стало красное

и веки заморгали: вот-вот заплачет. Однако удер-

-жался. Перешел на правый борт, сел и закрыл

глаза. И сколько Сенька ни смотрел на 'него, он

все сидел так с закрытыми глазами и темным

лицом.

Решили перебыть на море еще ночь, подловить

рыбы, а завтра домой. Погода, видимо, устанавли-

валась. День отдыхали и все хорошо выспались

под легкую качку, а вечером забросили сети. По-

том ужинали и после ужина долго не ложились

спать. Пели, разговаривали. Отошел немного и

гость и тоже разговорился и оказался душой-че-

ловеком. С горем своим он справился, подавил его

в себе—что делать?... И всем стало весело после

опасной беспокойной ночи. Были довольны, что

прошла она благополучно и никто не смалодуш-

ничал, даже Сенька, и все как будто стали еще

ближе друг другу.

Стали рассказывать о страшных случаях, какие

бывали на море, и много разных историй выслушал

Сенька в тот вечер. Многие не раз были на волоске

от гибели, то зимой, то летом, то в осенние бурные

ночи, и спасались каким-то чудом. С гордостью

смотрел на своих товарищей Сенька— вот они ка-

кие молодцы, ничего не боятся, все испытали, и

ему приятно было сознавать, что он среди них.

Ночь провел Сенька хорошо. Тепло было и не

понадобилось заворачиваться в паруса. Ярко и

радостно светили звезды. Проснулся Сенька о полу-

ночи и услышал крик диких гусей. Уже летели

весенние странники на новые места, и сладкой вол-

нующей музыкой звенели их крики.

Утром вытащили сети. И опять удачно. Рыбы

было много, и среди сул и сазанов попалось много

осетров и севрюг. Были они тяжелые, икряные, и

это особенно радовало рыболовов: мартовская икра

дорого стоит, по хорошей цене можно продать.

Управившись с сетями, наладились в обратный

путь. На первый раз довольно. Надо поспешить,

пока рыба в цене, а то навезут со всех сторон—

и упадет цена, прогадают.

Ветер был попутный, баркас шел хорошо. Лопо-

тали что-то веселое паруса. Солнце пригревало так

ласково и так славно было лежать на пахнущих

смолой досках, слушать, как хлюпает по бокам

вода, как кричат белогрудые, резвые чайки, и

думать о чем-то...

Сенька блаженно щурился, вглядываясь в голу-

бую даль, где маячили белыми пятнами рыбачьи

паруса, и думал:

«Что ни говори, а хорошо на море. Хорошо

быть моряком, плавать далеко, по большим морям,

на больших пароходах—на таких, что и бури не

страшно. Вот, кабы меня отдали в мореходную

школу. Можно б штурманом быть, а там и капи-

таном... Кончу вот городскую школу, поплаваю

лето, подрасту и буду проситься в мореходные

классы. Ученья я не боюсь, хоть там и трудные

науки, а Андрюха, надо полагать, согласится.

Сам ведь ме раз говорил: «Эх, кабы достатки,

подучился бы, да поступил в мореходную школу»...

Ну, стало быть и меня поддержит.

В городе Сенька не раз видел учеников море-

ходных классов. Такие все бравые, ловкие и одежа

у них хорошая: ясные пуговицы, фуражка с лен-

точкой без козырька—прямо смотреть любо.

И у Сеньки сладким трепетом замирала душа,

когда он представлял себя в ясных пуговицах и

в фуражке без козырька. Эх, хорошо-бы!..'

IX.

Стало уже вечереть, когда показался берег.

Солнце зажигало стекла в домах, горели маковки

городских церквей. Вот уже и обрыв обозначился

своими рытвинами и выступами. Как гнездо ласто-

чек, лепятся наверху домишки. На берегу копо-

шатся люди, чернеют баркасы. Виден край гавани

с каменным волнорезом. Стоит, как свеча, тонкий,

белый маяк, и стекла в фонаре светятся на солнце.

Дымят внизу пароходы... Все плывет навстречу,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия