Читаем Под грозой (сборник) полностью

К вечеру ветер подул с запада и тучи поползли

па небо. Сначала шли обрывками легкие, белые

облака, а потом посунулись серые, с синеватым

отливом. Солнце спряталось, стало холодно, брыз-

нул дождь. Ветер налетал порывами и все как-то

сбоку. Волны запрыгали, замелькали на них белые

гребешки, стало покачивать.

— Как бы шторма не было,— сказал кто-то из

товарищей.

— Нет,— сказал Алексей, поглядывая на небо.—

Это веснянка, скоро пройдет.

Тучи сгустились, ветер подул сильнее, и брызги

от волн, сразу поднявшихся, как бы набухших,

стали смешиваться с брызгами дождя. Даль затя-

нулась туманом и море стало черное, неприветли-

вое, злое. А давно ли оно улыбалось?

Сенька сидел в уголке, закрывшись парусом.

Баркас пошвыривало, и голова кружилась так,

точно он накурился табачного зелья. Незаметно

спустилась темнота. Смешалась с морем, с тучами

и плохо было видно впереди. Зажгли фонарь и по-

весили на носу.

Сенька всматривался в лица своих больших то-

варищей—лица были спокойны, и это ободряло

его.

«Только бы не налететь на льдину»— опасливо

думал он, всматриваясь вперед.

Время шло, дождь барабанил, ветер не утихал,

и темнота лежала над морем, черная, тревожная.

Поужинали всухомятку хлебом с солью. Рыбаки

часто менялись у парусов, и сквозь спокойствие

проглядывала забота.

Сенька задремал, сидя в уголке. Его укачало,

как ребенка в люльке.

И вдруг он проснулся от сильного толчка, шума

и треска. На баркасе засуетились. Мелькали в тем-

ноте фигуры. Свет фонаря колебался в чьих-то

руках. У Сеньки замерло сердце. «Тонем» — поду-

мал он, и ему стало страшно. Он вскочил и вытя-

нулся вперед, держась руками за палубу.

Баркас уже не качался. Что такое? Неужели

земля?.. Огонь фонаря метался по баркасу, загля-

дывая во все углы.

— Течи нет?— послышался озабоченный голос

Алексея.

— Нету,—отозвался кто-то с фонарем.—Да он

вошел мягко. Лед теперь, как масло.

— Ну, слава богу.

Сенька понял: это они врезались в льдину, кото-

рой не заметил в темноте.

К нему подошел Андрей.

— Не бойся,— сказал он ласково и серьезно.—

Опасного нет. Это даже лучше, что в лед сели—

трепать не будет.

— А как же мы изо льда?— спросил Сенька.

— Ничего, высвободимся к утру. Спи, Сеня.

Но сна не было в эту ночь на баркасе.

До полуночи свистел ветер и глухо шуршали

кругом льды. Что-то звенело, хлюпало, перелива-

лось. Похоже было на звон, на музыку, которую

приносил издали ветер. Баркас колыхался мертвой

зыбью. Опасно было, как бы не засосал лед. Обло-

жит кругом, как стеной, сдавит со всех сторон,

тогда и не выберешься.

После полуночи ветер стал утихать, небо про-

яснилось, показались звезды, а потом и месяц под-

нялся, большой и красный, с ущербленным краем.

И стало светлее, покойнее. Впереди, насколько

было видно, белел лед. Сзади и с боков толпились

тоже льдины и их становилось все больше, все

шире разрасталось вокруг баркаса белое кольцо.

— Надо выбираться отсюда,—сказал Алексей,—

а то к утру нас совсем обложит.

Попробовали шестами. Лед был мелкий, шесты

уходили в воду. Разболтали веслами ледяной ки-

сель, переставили паруса и стали медленно выби-

раться из ледяной трясины.

При свете луны Сенька видел, как перевалива-

лись вдали, где не было льда, большие тяжелые

волны, и в сравнении с ними щепкой казался бар-

кас. Закачают его, проглотят волны... Но и тут

оставаться тоже нельзя. Да, вот оно море. Пока

тихое—весело и хорошо, а зашумит, вспенится, за-

бунтует— и страшно, душа в пятки уходит, и не

знаешь, жив будешь или нет...

Сенька смотрел, как работали шестами и вес-

лами рыбаки, и порой его охватывала тяжелая

дремота. Вот он видит ворочающиеся у бортов фи-

гуры при свете месяца,— и вдруг все исчезнет,

и кажется ему, что летит он вместе с баркасом в ка-

кую-то пропасть. А кругом шорох, шум и чьи-то

глухие, испуганные голоса... Шевельнется, откроет

глаза;— все по-прежнему: и свет луны, и белые льды,

и ворочающиеся у бортов фигуры.

На рассвете выбрались изо льда. Ветра не было.

А море расколыхалось и не могло уже остановить

свою холмистую зыбь. Баркас подбрасывало, швы-

ряло с волны на волну, то клало боком, то зади-

рало нос. И Сеньке казалось, что у него вытряхи-

вают внутренности, тянут жилы. Несколько* раз он

стукался головой о палубу и не чувствовал боли.

Стало тепло после дождя. Небо, окрашенное

румянцем зари, было такое прозрачное, чистое,

словно его вымыл дождь, и месяц совсем низко ви-

сел над водой, а у Сеньки мутилось в глазах, му-

тилось в голове. Перед восходом он уснул, уткнув-

шись в уголок, и лицо у него было измученное,

больное, словно он не спал три ночи.

VIII.

— Вставай, Сенька, вставай!

Кто-то тянул за руку, и голос был знакомый.

Сенька открыл глаза. Да это Андрей. Дергает за

руку и улыбается.

— Вставай, бубырь, каша готова.

Лицо у Андрея желтое—видно, что не спал

ночь, да и у других тоже. Солнце уже стоит вы-

соко. Теплый слабый ветер шевелит паруса. Море

почти угомонилось и отливает зелеными и синими

полосами.

— Пока ты спал, нам бог гостя послал,—сказал

Андрей.

— Какого гостя?—с удивлением спросил Сенька.

— А вон гляди.

Сенька обернулся. Среди товарищей возле котла

сидел средних лет человек, в бороде, помятый, как

бы испуганный, с темным измученным лицом и пе-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия