Читаем Под итальянским солнцем полностью

Он давно чувствовал к Беатриче это странное влечение, и иногда ему казалось, что Козима о чем-то догадывается. Особенно когда Беа вернулась из Рима и Маурицио стало совсем невмоготу находиться с ней рядом. Он постоянно находил предлог, чтобы то одернуть на ней платье, как бы нечаянно проведя рукой по упругой попе, то протиснуться в дверь в тот момент, когда она выходила из комнаты, и почувствовать ее запах, то просто подсадить в машину. И это было самое приятное и незаметное, как ему казалось, ведь он еще с детства возил сестер на своем джипе. Он приподнимал Беа за бедра и внутренне содрогался от сладкого чувства, пребывая в уверенности, что эти действия не привлекут ничьего внимания. Изредка он ловил на себе вопросительные взгляды Козимы, но всегда отводил глаза и делал непонимающий вид. Жена так и не задала ни одного вопроса.

– Итак, синьор Маурицио, – прервал его воспоминания детектив. – Вы изнасиловали ее?

– Нет, когда она стала громко кричать, продолжая сопротивляться, и я понял, что она вот-вот вырвется и убежит, я сорвал шнур с гвоздя – вот здесь на стене, – забросил ей на горло и начал с силой затягивать.

– А где этот шнур, куда вы его дели?

– Я не помню.

– Что он собой представлял, вы можете показать?

Маурицио поднял с пола кусок веревки, повертел в руках.

– Вот такой же…

– В каком положении находились Беа и вы, показывайте подробно, как это происходило, – сказал детектив, передавая ему манекен.

Маурицио неуверенно взял его в руки и осторожно закрутил шнур на шее.

– Так она находилась лицом к вам или нет?

– Ну да, вот так, лицом, ну, правда, не совсем, скорее вот так…

– Понятно. Что было дальше?

– Когда Беатриче умерла, я открыл двери гаража, подогнал машину и загрузил тело.

– Как вы поняли, что она мертва?

– Я… понял? Но ведь видно, когда человек жив, а когда нет.

– И все же, синьор Маурицио, как вы определили?

– Она не дышала.

– Вы пощупали пульс, может быть, поднесли зеркало ко рту?

– Нет, не думаю, я не помню… я был в таком состоянии…

– Попросите журналистов отойти подальше! – повернувшись к выходу, сказал второй полицейский. – А вам надо повторить все эти действия и то, как вы укладывали тело в багажник.

Маурицио не стоял на ногах, а вопросы все задавали и задавали, и он знал, что это еще долго не кончится.

Наконец все расселись по машинам и вместе с Маурицио поехали прочь из Авераны.

Глава 29

Оставшись в доме одна с матерью, Сабрина сразу же бросилась звонить Ивано:

– Они не нашли дневник!

На другом конце провода послышался вздох облегчения.

– Я все-таки не хочу все говорить по телефону, давай встретимся!

«Вот это да! Неужели нас уже могут прослушивать?» – От этой мысли Ивано похолодел.

– Давай на том же месте, – тихо проговорил он и вытер капельки пота со лба.

Да, в какой-то момент он не устоял и взял ее, выше всяких сил было продолжать исполнять невинные любовные игры. Он все думал, что продержится еще хотя бы полгода, тем более что не знал отказа в Аверане, но Беа так умело провоцировала его, что он не выдержал…

Он очень хотел понять, сможет ли ему что-то предъявить полиция, если найдет дневник, или в свете последних событий память мертвой девочки уже никто не потревожит.

Одно то, что в убийстве его никто не заподозрит, чего он опасался в самом начале, немного успокаивало, хотя Сабри так и продолжала держать его на коротком поводке.

Последнее время они встречались здесь, на выезде из городка, у развалин старой башни. Когда-то очень, очень давно сюда доходило море, фундамент омывали волны, и толстые стены с бойницами поднимались к небу, теперь же на том, что осталось от башни, виднелись рисунки граффити и разнообразные надписи, фундамент зарос травой и деревьями, а море так отступило, что его почти не было видно. Сюда он как-то привез Беатричу, и здесь он в первый раз занялся с ней любовью.

Сабрина приехала очень быстро, резко затормозила, развернувшись и подняв кучу желтого песка.

Опять застрянет, подумал Ивано. Ну чего она выпендривается, особенно сейчас, когда он приехал не на отцовском джипе, ведь придется просить кого-то вытаскивать, а они договорились не показываться вместе.

– Давай сюда! – крикнул он и подвинул машину, освободив ей место на твердом грунте.

Она залезла на сиденье рядом и, тесно прижимаясь к нему всем телом, задыхаясь, рассказала, как отец привел полицию к ним в дом и как показал уже на месте все, что произошло в гараже.

– Не рылись они особенно в комнатах, сразу вниз спустились, так что дневник на месте.

После того, что рассказала Сабрина, ему было даже не до дневника.

– Так он действительно убил ее… прямо у вас! Но зачем? – сказав это, Ивано почувствовал неловкость, ведь перед ним сидела дочь Маурицио. Но Сабрина ничуть не смутилась.

– Отец должен сесть в тюрьму! Так и мама думает.

– Просто пипец какой-то, – проговорил Ивано, не придумав ничего лучшего. – А это уже все точно? Знаешь, ну просто не могу его представить…

– Да, конечно, я же рассказала, как он признался.

Глава 30

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование за чашечкой кофе

Под итальянским солнцем
Под итальянским солнцем

Новость прогремела по всей Италии – в маленьком сонном городке на берегу моря, где никогда ничего не происходит, пропала юная девушка. Некоторые убеждены – ветреная миловидная Беатрича просто сбежала с друзьями в Рим повеселиться! Но журналистка Лола подозревает, что дело обернется трагедией, а интуиция еще никогда ее не подводила – недаром же ей, остроумной и энергичной эмигрантке из России, удалось завоевать себе прочное место под итальянским солнцем. Чутье помогает ей прикоснуться к тайне и выдать в эфир серию сенсационных репортажей, которые повергают в шок ленивого итальянского зрителя! Вот только как теперь отвязаться от местного «мачо», темпераментного Пино на «Альфа Ромео»?

Ольга Михайловна Гаврилина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы