Он сходил на мастер-класс к популярному итальянскому шеф-повару, послушал лекцию известного путешественника о неизвестных страницах истории открытия Нового Света, посетил выставку знаменитого фотографа и научился немного играть в бридж под руководством двух престарелых писательниц.
Именно эти старушки и пригласили его в свою компанию позавтракать перед предстоящим аукционом. Кайрат согласился, тем более именно об аукционе и зашёл разговор за столом, а точнее о Рей Альварес.
Рей прибыла на борт вчера вечером, но Кай этот момент пропустил. Возвращаясь к себе, он увидел только охрану, выставленную у входа к каютам владельца круизной компании. И от старушек уже узнал, что прилетела она на вертолёте. Он приземлился на носу лайнера и сам «крючконосый и толстопузый макаронник» выполз из своих апартаментов её встречать.
— Или её коллекцию, — заметила одна из старушек сильно смахивающая на мисс Марпл, в очках половинками и, уложенной в скромную «бабетту», серебристой сединой.
— Не думаю, Нора, что все эти шедевры притащили на этом жужжащем комарике, в который она сама-то еле влезла, — возразила ей другая, сухенькая, с аккуратными седыми букельками.
— Говорят, слухи о шедеврах семьи Альварес сильно преувеличены, — сказал Кайрат, поливая горячие вафли кленовым сиропом.
— Я бы сказала, скорее сильно преуменьшены, — посмотрела на него из-за «половинок» мисс Марпл.
— О, да! — подтвердила вторая. — Я сама собиралась написать книгу по их истории и даже добивалась интервью, но потом передумала.
— Вернее, тебе просто отказали, — осадила её подруга.
— Да нет же, Нора. Я посчитала бесчеловечно мучить несчастную мать своими бестактными вопросами и отказалась.
— А я накопала, что все их шедевры получены якобы нечестным путём, благодаря связям в Сотбис и в Кристис. И этот известный скандал, когда два крупнейших аукционных дома сговорились, якобы и спровоцировал сеньор Альварес.
— Ох, Нора. Когда на место руководителя крупнейшего аукциона по продаже предметов искусства берут человека с пивной компании, не удивительно, что он начинает вести себя как продавец имбирного пива, предлагая картины Дега.
— Простите нас, молодой человек, за эти вечные споры. История нашей полувековой дружбы построена на вечных разногласиях с этой упрямицей, — улыбнулась мисс Марпл, доедая крошечной ложечкой яйцо всмятку.
— Ваша спутница приболела? — спросила та, имя которой всё время оставалось для Кайрата тайной.
— Надеюсь, нет. Просто она встаёт не так рано, как я, — отхлебнул Кайрат из большой белой кружки американо.
— Она разговаривает у вас за спиной с судовым врачом, — уточнила она.
— Прохвост он, а не врач, — неодобрительно повернулась в ту сторону Нора. — Он даже не взглянул на моё разбитое артритом колено, списав мои боли на надвигающееся ненастье. А дождя так и не было.
— А я хотела посоветоваться с ним на счёт своей мигрени. Считаешь, не стоит?
— Считаю, как раз обязательно сходи. И занудствуй как можно дольше. Пусть поплатиться за своё пренебрежение.
— Доброе утро! — с обворожительной улыбкой поклонилась им Роберта. — Надеюсь, вы не будете возражать, если я похищу вашего собеседника.
— Мы-то, конечно, будем. Но куда уж нам тягаться с вашей молодостью и красотой, — ответила Нора.
— Может ты просто к нам присоединишься? — показал на свободный стул Кайрат.
— Нет, нет, боюсь завтрак не пойдёт мне на пользу, — и эта мука на её лице и жеманное прикладывание руки к груди, не оставляло сомнений, что ей нехорошо, но ей неловко указывать причины своего недомогания при всех.
— Спасибо за чудесную беседу, — поднялся Кайрат.
И две пары подслеповатых, но внимательных глаз проводили его с сожалением.
— Уверен, слухи о твоей беременности сильно преувеличены, — сказал Кайрат, выходя из ресторана. — Если ты и залетела, то не ранее как вчера и уж точно не от меня. Надеюсь, именно об этом тебе и поведал этот смазливый эскулап.
И то каким вожделенным и томным взглядом проводил Роберту молодой мужчина в белом халате тоже не осталось для Кайрата незамеченным.
— Кай, прекрати! — зашипела она как кобра. — Твои сомнения просто оскорбительны. Ты сам покупал этот тест, сам его открывал.
— Роб, у тебя на ягодице след от укола и крошечный жёлтый синяк вокруг него. Значит, ты сделала инъекцию несколько дней назад, как раз перед тестом, — он поклонился идущим на встречу пассажирам и продолжил, когда они прошли. — Даже такой далёкий от медицины человек как я, смог разобраться, что ты сделала укол гонадотропина и он дал ложноположительную реакцию. Только тебе теперь край как нужно забеременеть.
Он смотрел на её злое лицо и плотно сомкнутые губы.
Интернет на корабле хоть и плохой, но всё же был, и первая же ссылка на его запрос «тест на беременность ложь» выдала длиннющее слово «ложноположительный» и подробно разъяснила про гормон ГХЧ.
Роберта не проронила пока ни звука.
— И все эти твои «трахни меня» и «давай без резинки» очень понятны. Не понятно мне только зачем? Зачем, Роб?
Он схватил её за руку и прижал к себе.
— Хочешь наследство? Тогда тебе надо сначала забеременеть, а потом избавиться от меня.