Читаем Под каждой крышей свои мыши полностью

Через неделю она вернулась из отпуска загорелая и просветленная. С неохотой представила себя в этом сером здании, где никогда не бывало нормальной температуры воздуха. Эти крайности - слишком тепло или слишком холодно из-за кондиционеров отравляли многим жизнь. Самой холодной комнатой и зимой и летом всегда были серийные. А на 5-м этаже всех донимали неприятные ароматы, проникающие наверх по системе кондиционеров: запахи краски, горящих проводов, нового ковролина, канализации и даже скунса. Да, скунс - бедняга подох где-то в зарослях при входе в библиотеку, вызвав панику в рядах администрации. Никто не мог его найти и прекратить зловоние. Положение спас Дик - очевидно, что тлетворный запах мешал ему дремать на рабочем месте. Как ему это удалось, содержалось в большом секрете... Перед входом в библиотеку, в массивных урнах копался человек, привычно сортируя обьедки. Это был, скорее всего, вьетнамец, -- один из самых постоянных посетителей здания, живущий неподалеку вместе с бездомными, в палатке на берегу реки. В уборной на первом этаже вьетнамец и подобные ему бомжи имели возможность помыться. Яна часто встречала на разных этажах библиотеки японца с длинными волосами, убранными в косичку. Он напомнил ей студента отделения живописи из Академии художеств в Санкт-Петербурге. Все нехитрое имущество находилось в каких-то баулах и деревянной папке. Ни в одной из университетских газет об этих людях ни разу не упомянули, не говоря уж о библиотечных собраниях. "Хотя не думаю, чтобы таких вообще пустили дальше вахты в какую-либо из российских библиотекк", -- мельком подумала Яна. В первый день после отпуска, откушав свой ланч в одиночестве (Мартин был на летних каникулах) и возвращаясь из кафе назад, Яна заметила вдалеке низкорослого и плотненького Поподополуса. На вольных библиотечных хлебах этот когда-то стройный молодой человек начал смахивать на мистера Пиквика. Яна продолжала довольно быстрым шагом подниматься по пандусу в библиотеку, когда Джордж неожиданно нагнал ее с необычной для него прытью: "Яна, как дела? Рад тебя видеть. Как отпуск?" Они поболтали немного, и он перешел к делу: не могла бы Яна вновь ему помочь с переводами книг на славянских языках, хотя бы по 15 минут в день. Она была не против, попросив его, однако, поговорить с ее новым начальством. Но Доннелла так и не дала ему своего согласия ( Яне казалось, что ее стремились изолировать от окружающих библиотекарей, дабы не выносить сор из избы). На следующий день Яна повстречалась в коридоре с Шэрон - завархивами. -- Аx, как мне жаль, что ты не попала в наш отдел на этот раз. У нас такое большое количество русских материалов, которые никто не может разобрать. Я хочу поговорить с Таной о возможности перевести тебя к нам хотя бы временно... -- Да, замечательно, я не против, только после того, как разгребу немного серийные. Легка на помине к ним навстречу выплыла сама Тана и нежно Яну обняла: -- Хорошо, Яна, мы сделаем тебя переводчиком! У Яны повеселело на душе: неужели наконец ее способности будут использованы по назначению? Да и приятно иногда быть востребованной. Поговаривали о том, что архивы были единственным отделом библиотеки, находящимся под патронатом самой Таны, - она только туда и бегала, потому что была замужем за архивариусом из библиотеки университет Беркли. Янa работала сама по себе. Переходя с 3-го на 5-й этаж, она, на всякий случай, сохранила все бумаги, заметки и документы о своей прежней деятельности в серийных. Просто жизнь в Штатах приучила ее к этому: американская бюрократия выглядела гораздо более изощренно коварной, чем российская, -- здесь вынуждали хранить все бумаги со дня своего рождения. Неудивительно, что компьютерные инженеры выделили Доннелле дополнительную память в ее компьютере и соорудили специальный файл для хранения всей переписки с ее подчиненными и начальством. Все понимали, что это ей понадобилось по политическим соображениям: если какое-то недоразумение или конфликт -- а вот вам, пожалуйста, и доказательство имеется. В июле с начальниками Комплектования случились пренеприятные происшествия: Дик врезался в машину какой-то студентки, здорово повредив свою, а машину Доннелы вскрыли прямо в гараже университета и обокрали. "Mожет, отрабатывают свою карму?"-- сьязвила Летиция. Постепенно Яна осознавала то, о чем ей давно намекали некоторые из ее сослуживцев с более развитым инстинктом самосохранения: в этом учреждении не имеет смысла хорошо трудиться, если не хочешь нажить себе неприятностей. Поэтому многие, поопытнее, старались как могли увильнуть от работы, избежать, переиграть начальника. Такая система сложилась прежде всего наверху, в административной части, и проходила по этажам до самого низа. Янина же старательность и быстрота действий вызывала лишь раздражение - ведь все подготовленные ею формы, проекты и прочее, ложившееся на стол начальнику должны были им проверяться, дополняться и пересылаться дальше, в нужный отдел. Проотсутствовав на работе с мая месяца и клятвенно обещая Доннелле выйти вновь в августе, Брик одним прекрасным утром явился к ней оповестить, что ушел на пенсию с 1-го августа 2004 года. Аргументировал он это своей больной ногой и запретами врачей стоять подолгу на одном месте (чего он никогда и не делал на работе). Вот так просто кончилась его почти 30-летняя эпоха, без отвальной и хвалебной статьи в библиотечной газете. Вот это была месть так месть - Брик дал всему начальству почувствовать, что делал немало.Ушел, не выработав даже максимальной пенсии, как собирался. Без него даже характеристики Дэбби и Летиции никто не написал. Яна была рада, что не придется больше с ним сталкиваться в лифте, или на собраниях. Зато по лицу Доннеллы читалось, что этого она Брику никогда не простит. Дик заметно погрустнел - как никак у него была какая-то защита во времена Брика и отдушина. Летиция же была счастлива и намеревалась бороться за место заведующего отделом.. Отдел серийных был заставлен неразобранными тележками, а в кабинет Брика было просто не войти из-за беспорядка. Завхоз библиотеки планировала в этом офисе серьезный ремонт и замену ковролина. Старое, дурно пахнущее кресло Б.Д. выкинули вон. Вскоре Летиция и Дэбби заловили Яну в темном углу, уговаривая вернуться обратно на прежнее место, ведь теперь, без Брика, у Доннеллы не было причин держать Яну наверху. Рита им разонравилась ввиду своей некомпетентности и вздорного характера, и все хотели только Яну. "Ты там, на 5-м этаже, как бы это сказать точнее, не у дел, вернее, не вписалась", -- с сочувствием проговорила Дэбби. Но Доннелла Яну не отпускала, вынашивая новые коварные замыслы. На собрании она обьявила, что в связи с бюджетным кризисом, директор библиотеки разрешил всем заведующим отделами на их усмотрение временно переводить LA с одного места на другое, дабы восполнить недостающие кадры, а работу распределять между оставшимися. Библиотека получила деньги только на замену Брика, а на должность Дэбби денег не выделялось. -- Есть ли желающие? - спросила начальница ледяным, не допускающим возражения тоном. -- Если нет, то в середине сентября, я сама подойду к кому-то и скажу, что он идет работать в переплетную. Переплетная - один из самых серьезных участков в библиотеке, который не может оставаться и день без присмотра. Студенткам, работающим там, нужен руководитель, и каждый месяц приезжает грузовик за журналами, забирая их в переплет. Это сопряжено с расчетом бюджета и большой ответственностью. У всех присутствующих остановилось на момент дыхание: час от часу не легче, явно новый директор закручивал гайки. На лицах читалось: " Только бы не меня...Пронеси, Господи!" Яна с Мартином намеревались лететь в Питер 23-го сентября, и она оповестила, как всегда, своих боссов заранее. За 2 дня до отьезда, в конце рабочего дня, к ней подкралась Доннелла, обьявив, что им некого перевести на место Дэбби, кроме Яны; дескать, она хорошо знает работу с серийными и работает на полставки. Стало быть, у Яны остается 3 дня до отпуска на обучение этой работе, пока Дэбби еще здесь, а далее сама Доннелла будет рада оказать посильную помошь. Это был очередной нож в спину, и вновь перед отпуском. Яна попыталась бороться, как лягушка, упавшая в бидон с молоком. Стараясь говорить спокойно, но твердо, Яна приводила свои доводы против этого решения. Ухмыльнувшись, начальница внимательно слушала. Яна рассказала ей и о своем плохом пространственном мышлении: помогая подбирать материалы для переплета в отделе Тсакополуса, ей было невероятно трудно сложить разрознeнные, с перепутанной нумерацией номера журналов. " Не кажется ли вам, что это решение равносильно доставанию левой ногой правого уха? - подвела итог Яна. -- Кто был бы счастлив освоить работу в переплетной, так это только Рита."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман