Читаем Под крышами Парижа (сборник) полностью

И так далее в том же духе. Может, она и знает каких-нибудь славных пёзд….. эти лесбиянки собирают все славное, что на глаза им попадется. Но она б и выходные в амбаре, полном девственниц, могла бы мне сулить – я бы все равно не прекратил. Я ввинчиваю ей жестче и сильней и начинаю играть с ее фигой. Я бы свое левое яйцо отдал за то, чтоб эта сука сейчас кончила, но тут, похоже, ловить совсем нечего…..

Как вдруг я, судя по ощущениям, теряю сразу оба своих яйца… они выворачиваются наизнанку и выстреливают из моего болта Билли в прямую кишку. Я засовываю пальцы ей в пизду и подрачиваю ее, пока она не воет, но кончать, сука, не хочет. Я затопил ее молофьей, а с моим нынешним к ней отношением вполне готов и нассать ей в жопу… но мысль рисковать этим чу́дным старым гобеленом непереносима……

Хорошее расположение духа возвращается к Билли едва ль не мгновенно. Ну… Я точно взял себе то, к чему стремился. В следующий раз она будет умнее: не придет больше сюда без защиты полиции. Или, на худой конец, не станет мне предлагать ей ввинтить – дважды подумает хотя бы. Все это для нее уже скверный анекдот… она не знает, стоит рассказывать об этом Джин или же не надо. Но хорошо ли мне было? Удовлетворен ли я теперь? Хорошо! Теперь не могла бы она, пожалуйста, полежать немного просто так, отдохнуть и закончить свой перевернутый набросок?

Сэм о чем-то сговорился с Севраном. Я в точности не знаю подробностей, но Карл уже воображает, как все мы деньги горстями гребем.

– Не знаю, что со мной не так, Алф, – стонет он над стаканом воды «Перрье», который, похоже, его раскаяние за порочную жизнь, – должно быть, у меня период в жизни такой…. но, черт, мне вроде бы не иначе, нежели обычно; и я той девчонке к тому ж просто чертовски заправил….

Какого, Христа ради, Александре понадобилось не являться на то свидание, Сэм не понимает. Если б она этого не сделала, все было бы хорошо… он бы отлично провел с нею время, и потом никакой головной боли. Но вот теперь, теперь всё у него в самом деле на мази.

– Энн простила бы меня, если б я бегал за мамашей, – говорит он мне. – У нее достаточно широкие взгляды, чтобы понимать – такое случается: мужчине нужно время от времени немного отвлекаться. Но как, к чертовой матери, я могу ей сказать, что там пацанка… просто маленькая девочка, едва ли старше моей собственной дочери? А хуже всего – что я снова хочу ее отъебать! Вот прямо сейчас, пока сижу и разговариваю с вами, так и вижу ее – после того, как позволила мне снять с себя одежду… не знала, прикрываться ей, чтоб я ее не видел, или прикрывать глаза, чтобы не видеть меня. – Должно быть, Таня чудесно навешала ему тюльки на уши либо просто вела себя тихо и предоставила ему самому сочинить красивый фон, потому что у Сэма полна голова поразительных измышлений. – Она так невинно ко всему относилась…. доверялась мне полностью, это же видно было. И вместе с тем так полна жизни, так пылко хотела мне услужить… она просто детка в лесу….

С учетом текущего, что бы я сейчас ни сказал, Сэм рассвирепеет. Либо решит, что я клевещу на милое непорочное дитя, либо почувствует, что я позволил ему выставить себя дураком. Лучшее решение, видимо, – не отсвечивать и надеяться, что, когда Лондонский мост рухнет, я буду стоять сбоку вместе с операторами кинохроники. Я не перебиваю Сэма… Мне доводилось слышать истории и поскучнее ради нескольких порций выпивки……

– Сдается мне, она не девственница, – задумчиво произносит он. – Вела себя, по крайней мере, не так… Наверное, какой-нибудь мальчик вывез ее на пикник или что-нибудь в этом роде. Но ведь на самом деле неправильно брать такую девочку, со всеми ее иллюзиями, и делать с нею то, что сделал я. Но я не мог остановиться, едва все началось! Мне нужно было ей ввинтить, а из-за того, что она так юна, невинна и мала, я вел себя с нею хуже, чем с ее матерью… Я заставлял ее делать все, что делала ее мать…. Боже! Мать и дочь, и я ввинчивал обеим…. и не могу забыть ни ту ни другую. Ну и положение! Алф, вы знакомы с Александрой; как она поступит, если узнает? Считаете, она пойдет с этим к Энн? Все будет очень плохо? Боже милостивый. Да я бы и сам ей сказал вот прямо сейчас, если бы это принесло какую-то пользу……

Вот так вот Сэм проводит время. Что же касается Энн, у нее другая история – и тоже чертовская. Она почему-то хочет, чтобы я поверил, будто она в самом деле соскочила с высокого пьедестала… быть может, решила, что я расскажу обо всем Сэму и он станет ревновать….. она никак не забудет ту партию в карты, на которую тот не ходил……

Есть два непонятных мужчины…. до того непонятных, что Энн даже не в состоянии не путать их имена. И два этих придурка с Энн пару ночей назад якобы устроили в ее тайничке какую-то очень причудливую катавасию. По словам Энн, она их туда привела с намерением позволить им себя выебать, по очереди, а затем испугалась. Потом, когда они выяснили, что она таки не собирается спускать штанишки, они обиделись, привязали ее к кровати и выдали ей весь комплект……

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие голоса

Сатори в Париже. Тристесса
Сатори в Париже. Тристесса

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Таким путешествиям посвящены и предлагающиеся вашему вниманию романы. В Париж Керуак поехал искать свои корни, исследовать генеалогию – а обрел просветление; в Мексику он поехал навестить Уильяма Берроуза – а встретил там девушку сложной судьбы, по имени Тристесса…Роман «Тристесса» публикуется по-русски впервые, «Сатори в Париже» – в новом переводе.

Джек Керуак

Современная русская и зарубежная проза
Море — мой брат. Одинокий странник
Море — мой брат. Одинокий странник

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Единственный в его литературном наследии сборник малой прозы «Одинокий странник» был выпущен после феноменального успеха романа «В дороге», объявленного манифестом поколения, и содержит путевые заметки, изложенные неподражаемым керуаковским стилем. Что до романа «Море – мой брат», основанного на опыте недолгой службы автора в торговом флоте, он представляет собой по сути первый литературный опыт молодого Керуака и, пролежав в архивах более полувека, был наконец впервые опубликован в 2011 году.В книге принята пунктуация, отличающаяся от норм русского языка, но соответствующая авторской стилистике.

Джек Керуак

Контркультура
Под покровом небес
Под покровом небес

«Под покровом небес» – дебютная книга классика современной литературы Пола Боулза и одно из этапных произведений культуры XX века; многим этот прославленный роман известен по экранизации Бернардо Бертолуччи с Джоном Малковичем и Деброй Уингер в главных ролях. Итак, трое американцев – семейная пара с десятилетним стажем и их новый приятель – приезжают в Африку. Вдали от цивилизации они надеются обрести утраченный смысл существования и новую гармонию. Но они не в состоянии избавиться от самих себя, от собственной тени, которая не исчезает и под раскаленным солнцем пустыни, поэтому продолжают носить в себе скрытые и явные комплексы, мании и причуды. Ведь покой и прозрение мимолетны, а судьба мстит жестоко и неотвратимо…Роман публикуется в новом переводе.

Евгений Сергеевич Калачев , Пол Боулз , ПОЛ БОУЛЗ

Детективы / Криминальный детектив / Проза / Прочие Детективы / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза