Читаем Под крышами Парижа (сборник) полностью

Эрнест не сказал Энн, что звонил мне. Едва он меня замечает – испускает вопль. Так, так, так… подумать только, и я тут! Хлопает меня по спине и трясет за руку…. а они как раз только что собирались обо мне поговорить, сообщает он. Что же до Энн, она смятена и смущена, однако приходится выкручиваться как умеет.

Господи, сколько ж чепухи потребно для того, чтобы завалить женщину с собою в постель! Некоторых женщин то есть. Гораздо проще было бы просто хлопнуть Энн по жопе и сказать: «Пошли к тебе поебемся». …..С Энн, может, такое и удалось бы, если б она достаточно напилась. А нам приходится торговаться и ебать друг другу мозги. Эрнест решает, что у него сегодня день рождения.

– Все выпиваем за мой счет! – говорит он. – У меня день рождения….

……..Поскольку нас тут всего трое, дорого ему празднование не встанет. Энн, услышав про день рождения, удивляется так же, как и я. Эрнест упорствует, что все-де так и есть, только забывает, сколько ему лет.

– Я б устроил вечеринку, – скорбно говорит он, – но у меня дома так мало места…

– О да, у меня тоже, у меня тоже, – сообщаю я Энн.

– Ну… – неуверенно произносит та.

– Прекрасно! – ревет Эрнест. – Самое место устроить маленькую вечеринку! Вы пока тут вдвоем посидите… Мне нужно одно дельце провернуть. Но я вернусь… Вернусь! – Поодаль, уходя, он бросает мне: – Бога ради, пои ее и дальше….

– Ну да…. пои! Легко сказать, а как мне, нахуй, ее поить, если она решит, что пить больше не хочет?

– Поставь ее вверх тормашками и вливай в жопу… я так и делал. Только не давай ей трезветь, пока не вернусь.

– Что за блядская докука! Пошли лучше шлюху какую-нибудь снимем, а? Сегодня на улице полно славных девушек.

– Так, Алф, вот давай только не будем…. Ты знаешь, где сейчас Сид?

– Нет, не знаю я, где сейчас Сид, и мне, вообще говоря, плевать. Ты соображаешь, что раньше это была моя пизда, пока вы с Сидом не начали лапы к пирогу тянуть? Где тот костюм, что она собиралась мне купить? Сегодня вечером она мне его, что ли, купит? Нет, вы ее намерены облапошить как-то с этим фотоаппаратом! Ей-богу, Эрнест, у дружбы есть свои границы. Вы с Сидом по пизде пустите все, за что ни возьметесь.

– Тсс, она тебя услышит…. Слушай, Алф, я с тобой никогда в жизни не финтил…. если я чего с фотоаппаратом и проверну, то уж прослежу, чтоб о тебе позаботились. Конечно, если ты не хочешь ей ввинчивать, можешь с нами и не ходить….

– Ты это о чем, если не хочу ей ввинчивать? У кого больше прав ей ввинтить? Кто ее первым разлатал?

Хотелось бы мне вспомнить, что я говорил Энн следующие полчаса. Наливал…. Заливал. Ссал разговором, как слабый мочевой пузырь. Я говорил обо всем, блядь, на свете…. Обо всем, что ни приходило в голову, и всякий раз, когда ловил гарсона за фалды, – это была точка. Она забыла, что на меня обижена, и сидела, вывалив титьки на стол и слегка раззявив рот, стараясь догадаться, в чем тут все дело. Даже дала мне себя немного пощупать под столом, пока я пел ей песенку на русском. Но в ответ щупать меня не стала, сука… по-прежнему слишком благородная дама, куда деваться. В общем, пить она не прекращала.

Но ей уже не сидится на месте. В этом гадюшнике слишком мало народу, чтобы ее туристский ум этим удовольствовался. Не могли б мы ненадолго сходить куда-нибудь еще, а Эрнесту оставим записку? Мне кажется, эта мысль великолепна, поэтому мы уговариваемся с официантом, что он передаст, и идем дальше по улице.

Энн становится игрива. Две порции в новом месте, и ей там уже довольно. Мы пишем еще одну записку и пробуем другое место. К тому времени я уже начинаю ощущать в себе всю эту выпивку. Еще записка. Одно заведение Энн не нравится, потому что в нем полно моряков. В следующем чересчур много шлюх. Затем еще в одном месте она насчитывает шесть кошек, а их она терпеть не может. Господи, я уже перестал и пытаться сообщать Эрнесту, где мы можем оказаться…. Просто всякий раз оставляю записку, что мы тут были и ушли.

– У Эрнеста правда день рождения? – спрашивает меня Энн каждые несколько минут.

Мля, откуда я знаю, день у него или не день…. может, и день. Вообще-то, мне кажется, и сам Эрнест не знает, когда у него день рождения. Мне интересно, не нужно ли вывалить ей все откровенно и просто попросить денег… выпивка уже становится дороговата. И как только я хочу оставить в баре записку, у меня завязывается спор с хозяином, который не способен понять, отчего мы не желаем побыть в таком приятном местечке, как у него, и дождаться своих друзей.

– Если у Эрнеста день рождения, – решает Энн, – нужно что-нибудь ему подарить…..

Из того места мы идем в ближайший мужской магазин. День рождения Эрнеста! Мля! Почему он не назначил сегодня мой день рождения, хотелось бы мне знать? Сердце у меня замирает, когда она принимается скупать вещи. Она просто ходит по магазину и тычет во всякое пальцами, а продавец сваливает их в кучу на прилавок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие голоса

Сатори в Париже. Тристесса
Сатори в Париже. Тристесса

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Таким путешествиям посвящены и предлагающиеся вашему вниманию романы. В Париж Керуак поехал искать свои корни, исследовать генеалогию – а обрел просветление; в Мексику он поехал навестить Уильяма Берроуза – а встретил там девушку сложной судьбы, по имени Тристесса…Роман «Тристесса» публикуется по-русски впервые, «Сатори в Париже» – в новом переводе.

Джек Керуак

Современная русская и зарубежная проза
Море — мой брат. Одинокий странник
Море — мой брат. Одинокий странник

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Единственный в его литературном наследии сборник малой прозы «Одинокий странник» был выпущен после феноменального успеха романа «В дороге», объявленного манифестом поколения, и содержит путевые заметки, изложенные неподражаемым керуаковским стилем. Что до романа «Море – мой брат», основанного на опыте недолгой службы автора в торговом флоте, он представляет собой по сути первый литературный опыт молодого Керуака и, пролежав в архивах более полувека, был наконец впервые опубликован в 2011 году.В книге принята пунктуация, отличающаяся от норм русского языка, но соответствующая авторской стилистике.

Джек Керуак

Контркультура
Под покровом небес
Под покровом небес

«Под покровом небес» – дебютная книга классика современной литературы Пола Боулза и одно из этапных произведений культуры XX века; многим этот прославленный роман известен по экранизации Бернардо Бертолуччи с Джоном Малковичем и Деброй Уингер в главных ролях. Итак, трое американцев – семейная пара с десятилетним стажем и их новый приятель – приезжают в Африку. Вдали от цивилизации они надеются обрести утраченный смысл существования и новую гармонию. Но они не в состоянии избавиться от самих себя, от собственной тени, которая не исчезает и под раскаленным солнцем пустыни, поэтому продолжают носить в себе скрытые и явные комплексы, мании и причуды. Ведь покой и прозрение мимолетны, а судьба мстит жестоко и неотвратимо…Роман публикуется в новом переводе.

Евгений Сергеевич Калачев , Пол Боулз , ПОЛ БОУЛЗ

Детективы / Криминальный детектив / Проза / Прочие Детективы / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза