Нартекс
— паперть христианского храма.
«Церковь оглашенных»
— то есть церковь неофитов, обучаемых устно закону божию перед принятием крещения.
…воспитанницам г-жи де Ментенон…
— Г-жа де Ментенон была организатором закрытых учебных заведений для девочек из дворянских семей (Сен-Сир), по примеру которых создавались аналогичные «институты» в других странах. Поздние пьесы Расина «Эсфирь» и «Гофолия» были впервые поставлены воспитанницами Сен-Сира.
«Орестея».
— Речь идет о второй части («Орест») драмы Леконт де Лиля «Эринии».
Перевод Ю. Корнеева.
…изгнание иезуитов вызвало такое возмущение…
— Речь идет об изгнании иезуитов из Франции светскими властями в 1880 г.
Моле
Луи-Матьс, граф (1781-1855) — французский политический деятель умеренно консервативного направления, премьер-министр с 1837 по 1839 г.
Фонтан
Луи, маркиз (1757-1821) — французский политический деятель, ректор парижского университета (при Наполеоне), министр при Людовике XVIII; друг Шатобриана.
Витроль
Эжен, барон (1774-1854) — французский политический деятель, министр Людовика XVIII, крайний роялист, участник заговора в Вандее против Луи-Филиппа.
Берсо
Эрнест (1816-1880) — французский философ либерального направления и журналист, директор Эколь Нормаль.
Пакье
Этьен-Дени, герцог (1767-1862) — французский государственный деятель, председатель палаты пэров при Луи-Филиппе, канцлер (1837). Отличался политической гибкостью, поэтому входил в правительства разного направления.
Лебрен
Анн-Шарль, герцог (1775-1839) — французский военный в политический деятель, участник наполеоновских войн; при Реставрации — пэр и сенатор.
Сальванди
Нарсис-Ашиль, граф (1795-1856) — французский политический деятель и писатель. В период Реставрации входил в оппозицию, при июльской монархии был министром.
Дарю
Пьер, граф (1767-1829) — французский военный деятель, генеральный интендант наполеоновской армии; автор мемуаров.
Норны
— в скандинавской мифологии девы, вершащие судьбы людей.
…я слушал моих Океанид.
— Морские нимфы, океаниды, утешали своими песнями прикованного к скале Прометея.
«Она источала извечную тайну печали»
— неточная цитата из повести Шатобриана «Атала».
«Так слезы над ручьем льет в горести Диана»
— цитата из поэмы Альфреда де Виньи «Дом пастуха» (цикл поэм «Судьбы»).
«Был сумрак величав и свадебно торжествен»
— цитата из стихотворения Виктора Гюго «Спящий Вооз» (сборник «Легенда веков»).
…сам потребовал от короля отставки и руководил конклавом…
— Речь идет о присутствии Шатобриана, французского посла в Риме, при избрании папы Пия VIII (февраль 1829 г.) после смерти папы Льва XII. Из-за разногласий с премьер-министром и министром иностранных дел Жюлем-Арманом Полиньяком (1780-1847) Шатобриан подал в отставку (август 1829 г.). Обо всем этом писатель рассказал в своих мемуарах.
Де Блакас
Пьер-Жан-Луи, герцог (1771-1839) — французский политический деятель, крайний роялист. Был послом в Неаполе в конце 20-х гг., то есть тогда, когда Шатобриан был послом в Риме.
«Дворянский герб с перьями»
— цитата из стихотворения А. де Виньи «Чистый дух».
«И ястреб золотой на шлеме у меня»
— цитата из «Сонета к господину А Т.» Альфреда де Мюссе.
…когда он принимал его в Академию, он его как следует отщелкал.
— Виньи был избран во Французскую Академию 8 мая 1845 г. (после нескольких неудач). Приветственную речь при его торжественном принятии произнес граф Моле (29 января 1846 г.) порядочно отругав при этом поэта за то, что тот отказался в ответном слове восхвалять правящую династию.
…первое представление «Эрнани»…
— Оно состоялось 25 февраля 1830 г. и вылилось в ожесточенную схватку сторонников классицизма и романтиков.
Герцог Немурский
Луи (1814-1896) — сын Луи-Филиппа.
Багар
Сезар (1639-1709) — французский скульптор и декоратор; работал только в провинции (главным образом в Нанси).
Герцогиня де Прален
(1807-1847) — дочь генерала Себастиани, убитая собственным мужем, так как она препятствовала его связи с гувернанткой их детей. Через неделю после этого убийства герцог де Прален покончил с собой.
…всего лишь госпожой де Шуазель…
— Род Прален был в родстве со старинной дворянской фамилией Шуазелей, известной уже в XI в.
Бассиньи
— старинное графство в Шампани, входившее во владения семьи Шуазель.