Читаем Под сенью девушек в цвету полностью

Герцогиня де Ларошфуко. — Старинная дворянская фамилия Ларошфуко имела своих представителей и в XIX в., например, известен Амбруаз-Поликарп Ларошфуко-Дудовиль (1765-1841), министр Карла X. Пруст часто называет фамилию Ларошфуко в своих романах.


229


Дудан Хименес (1800-1872) — французский писатель, секретарь видного политического деятеля середины XIX в. герцога де Брольи. Дудан был приятелем Мериме. Письма Дудана, опубликованные посмертно, полны остроумия и веселости.


230


Ремюза Шарль (1797-1875) — французский писатель и общественный деятель либерального направления; автор литературно-критических статей, биографических исследований (о Жанне д'Арк и др.) и т. п.


231


Жубер Жозеф (1754-1824) — французский писатель-моралист, автор тонких и остроумных «Мыслей».


232


…готовящийся в Сомюр… — В Сомюре находилась кавалерийская школа, основанная в 1825 г.


233


Прудон Пьер-Жозеф (1809-1865) — французский философ-утопист, автор известного выражения «собственность — это кража».


234


Буальдье Франсуа-Адриен (1775-1834) — французский композитор, автор популярных в свое время комических опер («Багдадский халиф» и др.).


235


…в эпоху «Прекрасной Елены»… — Премьера оперетты Оффенбаха состоялась в 1864 г. в парижском театре «Варьете».


236


«Нибелунги» — «Кольцо нибелунга», тетралогия Р. Вагнера («Золото Рейна», «Валькирия», «Зигфрид"» «Гибель богов»), полностью» поставлена в 1876 г. в Байрейте в специально построенном для этого театре.


237


…читаешь… Рескина… — Книга Д. Рескина «Камни Венеции», посвященная художественным памятникам этого города, вышла в 1853 г.


238


…провинциальные дворяне Барбе д'Оревильи… — Большинство произведений французского писателя Барбе д'Оревильи (1808-1889), таких, как «Околдованная» и др., посвящено жизни французской провинции, типам провинциальных дворян и священников.


239


Kepa. — В греческой мифологии керами назывались злые демоны ночи, иногда олицетворяющие смерть и вообще всяческое зло.


240


Гадес — то же, что Плутон, владыка преисподней (греч. миф.).


241


Самуил Бернар (1651-1739) — французский финансист; он не раз оказывал значительные денежные услуги Людовику XIV, за что получил от короля дворянское звание.


242


…Богоматерь, от которой якобы ведет свое происхождение род Леви. — Согласно церковной легенде, род Марии восходит к двум коленам израилевым — Леви и Иуды.


243


Арес — бог войны в греческой мифологии.


244


Амфитрида — богиня моря у древних греков.


245


…под тентами Менье… — Речь идет об известном французском кондитере-фабриканте Гастоне Менье, продолжившем и расширившем дело своего отца Эмиля Менье (1826-1881). Гастон Менье имел элегантную яхту «Ариана», о которой много писали газеты начала века.


246


Эредиа Жозе-Мария (1842-1905) — французский поэт, близкий к парнасской школе.


247


…председатель компании Суэцкого канала… — Компания Суэцкого канала, открытого в 1869 г., была основана в 1858 г., французским дельцом Ф. Лессепсом и носила международный характер, но на первых порах главная роль принадлежала в ней французскому капиталу.


248


…Паламед — это имя он унаследовал от предков, князей сицилийских. — В XI в. на Сицилии было образовано княжество, затем королевство норманнов; в XIII в. островом стала владеть Анжуйская династия. Имя Паламед, восходящее к герою греческих сказаний об осаде Трои, было довольно популярно в средние века.


249


Подеста — правитель города в Центральной и Северной Италии в средние века.


250


Женевьева Брабантская — героиня средневековой легенды V-VI вв., сохранившейся в пересказе Якова Ворагинского («Золотая легенда»). Женевьева и ее драматическая судьба живо интересовали в детстве героя повествования Пруста (см. роман «По направлению к Свану»).


251


Карьер Эжен (1849-1906) — популярный в свое время французский живописец и литограф.


252


Г-жа де Гриньян Франсуаза-Маргарита (1648-1705) — дочь г-жи де Севинье, основной адресат ее писем.


253


У Лафонтена житель Мономотапы… — Далее упоминаются сюжеты двух басен Лафонтена — «Два друга» (кн. VIII, басня XI) и «Два голубя» (кн. IX, басня II).


254


Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках утраченного времени [Пруст] (перевод Любимова)

Похожие книги