Сигурд был без сознания, и Даг сын Эйлива, в тревоге за его жизнь, всё-таки велел нести конунга в госпиталь Святого Иоанна. Жерар Благословенный указывал путь, а рыцари Раймонда де Пюи расталкивали толпы любопытных.
– Эрмесинда…Эрмесинда…Прости…любовь моя, – шептал в бреду Сигурд, а потом вдруг вскакивал, и кричал: – Ставьте парус! Налегайте на вёсла! Готовьтесь к битве! Убивайте всех!
Молодой лекарь из госпиталя, удивлённо смотрел на Тогви Знахаря, что-то толкущего в небольшой ступке.
– Ивовая кора, берёзовые почки и сушёная клюква, – ответил ему Тогви на общем, ходившем в средиземноморье языке, который он освоил на Сицилии. – Это снимет жар и уймёт лихорадку.
– А мы применяем алоэ, матрикарию
– А как у вас лечат…
И эти двое, погрузились в долгий, увлечённый разговор, не забывая менять мокрые тряпки на лбу Сигурда и обтирать с него пот.
И сидел рядом с постелью конунга, хмурый Даг сын Эйлива, приглядывая за их действиями и прислушиваясь к заговору.
Бернард постоял, помолился возле постели больного Сигурда о даровании ему здравия, и пошёл искать короля Иерусалимского. Смирение, бескорыстие, монашеские обеты, это хорошо, но должен же он добиться, для себя, и награды, и благодарности!
Он нашёл Балдуина, когда тот задумчивый, вышел из башни у Дамасских ворот.
– Сир! Сир! – взывал Бернард к королю, не сумев пробиться через оцепление телохранителей. – Это я, брат Бернард! Помните, вы посылали меня за помощью? После битвы при Харране?
Балдуин остановился и тяжёлым взглядом оглядел монаха.
– А-а-а, помню…Никто из вас не вернулся, ты, единственный.
Бернард воспрял духом и засиял от гордости.
– Сир, путь мой был труден, и я, ради служения Господу нашему…
– Не слишком же ты, торопился.
Бернарда, словно сунули мордой в грязь.
– Земли Норвегии, лежат далеко на севере, я долго до них добирался.
– А потом проторчал на Сицилии целый год!
– Корабли обветшали, люди устали, и мы, во имя Христа, сотворили немало подвигов по пути сюда!
– Заткнись! Жить здесь, каждодневно сражаясь с язычниками, вот, истинный подвиг, во славу Христа! Здесь насмерть стоят, истинные защитники веры Христовой, пока кто-то там, нежиться на солнышке Сицилии, жрёт апельсины и прогуливает награбленное добро! Трахает баб и развлекается! Слишком долго ты добирался! Целых, шесть лет! – быстро подсказал Балдуину, учёный грек из его свиты. – А знаешь, сколько достойных и славных рыцарей, потеряли мы за эти годы?! Погибших на поле брани, умерших от ран, от жары, от плохой воды и болезней?! Знаешь, скольких?! – всё более и более ярился и лютовал король Иерусалима, нависая над монахом.
Бернард не был трусом, и дрожа не от страха, а от обиды, на плохо гнущихся ногах, понуро опустив голову, отошёл от короля.
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
– Свалился, на виду у всех, – стыдясь проявленной слабости, прошептал Сигурд, когда пришёл в себя. – Эй, Даг, Даг, – звал конунг задремавшего Дага сына Эйлива, – дай чего-нибудь попить. В глотке так пересохло…
От радостного крика Дага, проснулся и вскочил Тогви Знахарь, спавший тут же, у кровати конунга.
– Вот, выпей этого, молодой конунг.
Сигурд жадно припал губами к чаше и скривился от горького отвара.
– Что за гадость!
– Это не гадость! Этот отвар, быстро поставит вас на ноги и придаст сил! Мало бы чести было мне, как знахарю, если бы ты умер, – ворчал старый Тогви, проверяя пульс и сердцебиение конунга. – Но хвала всем Богам, ты выжил, и скоро встанешь на ноги!
– Бог Един на Небесах! И хвала Ему, и Святому Духу, и Сыну Божьему Иисусу Христу! – прокричал Бернард на такое богохульство. – Он исцелил конунга! На то воля Его! Вот мощи с могилы святого Иакова, взятые мною в Компостеле, а вот вода с реки Иордан, в которой крестился Христос! Именно эти священные реликвии, даровали ему здравие и жизнь!
За спиной его, стоял и скромно улыбался молодой лекарь из госпиталя Святого Иоанна, радуясь, что и его заслуга есть в том, что король Норвегии выжил, и уже твёрдо решивший отправиться на Восток, в знаменитые школы Дамаска и Багдада, и там продолжить изучение медицины.
– Долго я… болел? – скривившись от криков Бернарда, спросил Сигурд.
Даг, своим единственным глазом, посмотрел на вбежавшего с улыбкой на лице Орма Кюрлинга, и кивнул головой.
– Что произошло за это время? Как там наши волки, все целы?