Читаем Под угрозой скандала полностью

– Ты любила своего мужа, Эмма? – вдруг спросил он.

Эмма глубоко вздохнула:

– Я… когда-то я думала, что да. Ради нашей любви я готова была на все, даже пренебрегла советами сестры. Мне казалось, что самое главное – быть рядом с ним и тогда все будет хорошо.

– Но все оказалось иначе?

– Да… – ответила Эмма, помедлив, и рассказала Дэвиду то, в чем никогда никому не признавалась, даже самой себе. – Я была для Генри всего лишь призом, а после того, как он получил меня, понял, что не знает, зачем женился. Я не была богатой невестой, благодаря которой он мог бы вести привычный образ жизни. Но еще до Генри… в школе… у нас был учитель танцев, мистер Милн. Он флиртовал со мной, и, должна признаться, мне это льстило. Видишь ли, в школе мне было очень одиноко, я впервые рассталась с семьей и хотела, чтобы кто-то был рядом. Боюсь, он воспринял это как поощрение и однажды ночью, в темном классе пытался поцеловать меня.

– Эмма… – сказал Дэвид, и его голос звучал мрачно.

Она рассмеялась.

– Когда я дала ему пощечину, он заявил, что это я соблазняла его и что нельзя винить мужчину за то, что он поддался на мои заигрывания. Еще он сказал, что, если бы я вела себе как леди, ничего бы не случилось. Вот почему мне трудно поверить, что, когда кто-то говорит о моей красоте, он не хочет ничего взамен.

В наступившей тишине Дэвид прижал Эмму к себе и нежно поцеловал в губы.

– Эмма Банкрофт, – сказал он, глядя ей в глаза, – ты – настоящая красавица.

У Эммы на глаза навернулись слезы. Никому и никогда она так безоговорочно не верила, как Дэвиду.

– А теперь спи, – сказал он, укрывая ее курткой. – Я подложу еще дров в камин и впущу Мюррея. Ни о чем больше не беспокойся.

Сильная усталость окутала Эмму, она кивнула и закрыла глаза. Теперь ее больше ничего не тревожило – ни Филип, ни деньги, ни будущее, ни прошлое. Она знала, что Дэвид рядом и этого было достаточно.

Эмма понимала, что мгновения скоротечны и так будет не всегда, но дала себе слово, что постарается удержать Дэвида рядом как можно дольше.


Из дневника Арабеллы Банкрофт


Нас нашли.

Мой кузен обнаружил нас в замке, а для него невыносима мысль о том, что сокровища Бартона, которые он считает своей собственностью, может найти кто-то другой. Мы спрятались в подвале, обняли друг друга, но Уильяма вырвали из моих объятий. Теперь я заперта в своей комнате и боюсь, что больше никогда не увижу Уильяма.

Глава 16

Дэвид тихо лежал, глядя на спящую Эмму. Отблески пламени мерцали на ее золотых волосах и нежной коже лица. На губах играла легкая улыбка, словно Эмма видела приятный сон.

Дэвид отдал бы все ради того, чтобы лицо Эммы чаще освещалось улыбкой, чтобы она была счастлива, но разве у них есть будущее?

Он выскользнул из объятий Эммы, поспешно оделся и впустил в дом собаку. Мюррей окинул Дэвида подозрительным взглядом, проследовал к камину и улегся там на своем коврике. Дэвид взял плед, висевший на спинке кресла, и укрыл им Эмму, чтобы она не замерзла.

Эмма повернулась на другой бок и вздохнула, но не проснулась. Дэвид опустился в кресло рядом с камином и уставился на пляшущее пламя.

Прежде чем решиться постучать в дверь Эммы, Дэвид долго мерил шагами лужайку у ее ворот, размышляя, как объясниться с Эммой. Он собирался сказать, что им следует держаться подальше друг от друга, что они не смогут остаться друзьями… ведь каждый раз, когда Дэвид видел Эмму, его охватывало жгучее желание поцеловать ее. Нет, решил он тогда, нужно решительно оборвать всякие отношения между ними.

Он вспомнил слова Эммы о том, что миром правят слухи. Это правда. Дэвид всегда старался защитить свою семью, свою дочь от слухов. Особенно после того, как безрассудство Мод чуть не погубило их. Беатрис ни к чему было знать печальные подробности гибели ее матери.

Эмма естественным образом служила благодатным источником для слухов. Ее красота, жизнерадостность, эмоциональность – все это привлекало сплетниц, которые слетались как мухи на мед. Дэвид поклялся себе держаться подальше от подобных женщин.

И все же именно эти качества, искрящаяся радость жизни неудержимо влекли его к Эмме. В Эмме всегда пылал неугасимый огонь, от которого таял лед, сковавший сердце Дэвида. Ее жажда жизни, неуемное стремление к знаниям внушали ему желание хотя бы в чем-то походить на Эмму.

Она всегда была желанна, а с того дня, как Дэвид увидел Эмму в старом фруктовом саду, он и вовсе потерял голову. Она кружилась, раскинув руки, и ее золотые волосы горели на солнце. Эту картину ему не забыть никогда. Он боролся с собой, не желая менять привычный, устоявшийся образ жизни, но проиграл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Магия любви
Магия любви

«Снежинки счастья»На вечеринке у одноклассников Марии, чтобы не проиграть в споре, пришлось спеть. От смущения девушка забыла слова, но, когда ей начал подпевать симпатичный парень, она поняла – это лучшее, что с ней могло произойти. Вот только красавчик оказался наполовину испанцем и после Нового года вынужден возвращаться домой в далекую страну. Но разве чудес не бывает, особенно если их так ждешь?«Трамвай для влюбленных»У всех девчонок, которые ездят на трамвае номер 17, есть свои мечты: кто-то только ищет того единственного, а кто-то, наоборот, уже влюбился и теперь ждет взаимности, телефонного звонка или короткой эсэмэски. Трамвай катится по городу, а девушки смотрят в окна, слушают плееры и мечтают, мечтают, мечтают…Наташа мечтала об Игоре, а встретила другого мальчишку, Нина ждала Сэма, а получила неожиданный сюрприз. Каждую трамвай номер 17 примчал к счастью, о котором она не могла и мечтать.«Симптомы любви»Это история мальчишки, который по уши влюбился в девчонку. Только вот девчонка оказалась далеко не принцессой – она дерется, как заправский хулиган, не лезет за словом в карман, умеет постоять за себя, ненавидит платья и юбки, танцы, а также всякую романтическую чепуху. Чтобы добиться ее внимания, парню пришлось пойти на крайние меры: писать письма, драться со старшеклассником, ходить на костылях. Оказалось, сердце ледяной принцессы не так-то просто растопить…«Не хочу влюбляться!»Появление в классе новеньких всегда интересное событие, а уж если новенький красавчик, да еще таинственный и загадочный, то устоять вдвойне сложно. Вот и Варя, отговаривая подругу Машку влюбляться в новенького, и сама не заметила, как потеряла от него голову. Правда, Сашка Белецкий оказался худшим объектом для внимания – высокомерный, заносчивый и надменный. Девушка уже и сама не рада была, что так неосторожно влюбилась, но неугомонная Машка решила – Варя и Саша будут вместе, чего бы это ей ни стоило…

Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова

Фантастика / Любовные романы / Романы / Книги Для Детей / Проза для детей / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза