На HPVI был тщательно отглаженный шерстяной костюм мраморно-белого цвета и туфли ручной работы.
- Мне жаль вас, Карпинтеро. Очень жаль, - сказал он. - Вы весьма высокого мнения о себе, но в действительности вы самый обыкновенный неудачник.
- Вы пришли специально затем, чтобы сказать мне об этом, Дельбо? Если в этом заключается данное вам поручение, я готов заплатить чаевые.
Его реакция была почти что незаметной. Он сжал челюсти, и в глазах мелькнул холодный блеск.
- Не испытывайте судьбу, Карпинтеро. До сих пор вам везло. Я мог бы убить вас в любой момент, так и знайте. Но любому везению приходит конец, учтите это.
Чтобы уничтожить вас, мне достаточно пошевелить пальцем. Вы решили перехитрить всех и погреть на этом деле руки, не так ли? Ну так вот. Больше вам делать нечего.
Фотографии у меня.
Он погладил внутренний карман пиджака.
- Все кончено, - продолжал он. - Вам незачем больше играть роль клоуна, ваш друг Паулино отдал нам фотографии. Не так-то просто нас шантажировать, ясно?
- Значит, фотографии у вас в руках.
- Совершенно верно.
- И вы знаете, кто убил Луиса?
- Вы еще больший кретин, чем я предполагал.
- Зачем вы пришли? Просто решили прогуляться или вам надо было выяснить, что я знаю? Скажите откровенно, Дельбо. Вас что-то беспокоит. Если эти проклятые фотографии у вас в руках, почему вы не хотите оставить меня в покое?
- Не знаю, что в вас нашла Кристина, просто удивительно.
- Ревнуете, Дельбо?
- А вы продолжаете искушать судьбу, Карпинтеро, но, учтите, моему терпению приходит конец.
- Дерьмовый хвастун.
Он вскочил, руки у него сжались в кулаки, тело напряглось и изготовилось к прыжку, вены на шее вздулись, как спицы зонтика.
Толстяк сделал несколько шагов вперед, держа пистолет на уровне вытянутой руки.
- Разрешите мне, сеньор Дельбо. Ну пожалуйста, у меня большое желание добраться до этого птенчика.
Нас разделял маленький столик. Дельбо толкнул его ногой и отшвырнул на середину комнаты. Судя по движению ноги, он владел каратэ лучше, чем мне бы хотелось.
Я невольно сжался. Ситуация складывалась не в мою пользу. Шевельнуться я не мог. Попробуй я встать, толстяк нажмет на курок. При наличии глушителя "маркус" звук выстрела прозвучал бы не громче, чем плевок.
Прошло несколько довольно долгих мгновений.
Вдруг раздался телефонный звонок. Он показался мне странным, как будто кто-то рвал руками мокрую ткань.
Еще один звонок.
После третьего звонка толстяк протянул руку, снял трубку и поднес к уху.
- Да? - сказал он. - - Что?.. Нет, нет, это я, Сорли...
Да, да. - Разговаривая, он не сводил глаз со своего шефа. - Тут со мной сеньор Дельбо, да, сеньора, раз вы хотите...
Он приложил трубку к груди и сказал:
- Она хочет поговорить с ним, сеньор Дельбо.
Я медленно встал с кресла и подошел к Сорли. Он сделал шаг в сторону и протянул мне трубку.
- Тони Романо, - сказал я и сразу же услышал взволнованный голос Кристины.
- О, Тони, слава Богу!.. Ты... ты в порядке?
- Конечно в порядке. - Я посмотрел на Дельбо. Лицо его побледнело, нет, даже позеленело. - Разговариваю тут с твоими служащими. Очень симпатичные люди.
Тебе что-нибудь нужно?
- Нет, нет... просто я... хотела услышать твой голос.
Ты в самом деле хорошо себя чувствуешь?
- Прекрасно, только спать хочется. Может быть, завтра встретимся?
- Завтра?.. Я очень занята... Позвоню, когда освобожусь. Ладно?
Я сказал, что согласен, и повесил трубку. Сорли спрятал свой пистолет и теперь стоял у дверей. Дельбо закурил новую сигарету и сделал шаг в мою сторону.
Он снова обрел вид невозмутимого человека.
Посмотрев на меня в упор, он повернулся и направился к выходу. Толстяк вышел вслед за ним, закрыв за собой дверь. Я стоял и слушал, как затихают на деревянной лестнице их шаги. Потом вышел на балкон.
Реклама фирмы Фуэнтес приветствовала меня зелеными огнями. Мать Кристины снова улыбалась мне, сжимая в руках банку рубленого мяса. Наваждение какое-то.
Меня тошнило от вида этих банок, как тошнит от выпитого натощак ликера.
Толстяк и Дельбо вышли из дома и остановились. От противоположного тротуара тут же отъехала черная машина и притормозила у подъезда. Они сели, машина резко рванула вниз по улице Эспартерос по направлению к Пуэрта-дель-Соль,
Я тщательно закрыл балкон, чтобы защититься от проклятых зеленых огней, и выдвинул нижний ящик комода.
За обувной коробкой с фотографиями лежал мой "габилондо", хорошо смазанный, холодный на ощупь, завернутый в мягкую тряпочку. Я прикинул на руке его вес, а потом прилег, положив пистолет рядом. Мысли о фотографиях не давали мне покоя. Я посмотрел на часы. Половина второго ночи. Кто дал Дельбо эти фотографии?
Паулино?
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик / Детективы