Читаем Подлинные приключения капитана Блада, описанные его штурманом Джереми Питтом полностью

– Не беспокойтесь, Как сказано у Вергилия «Audentes fortuna juvat». Храбрым судьба помогает. Надо идти навстречу опасности, а не бежать от неё. Нат, я все тебе объясню, многое будет зависеть от тебя, пока я буду у испанцев.

– Как у испанцев?

– Я собираюсь на испанский корабль, причем не один.

Дайк стал разворачивать шхуну. Доверие к Бладу было таким, что никто из беглецов не стал возражать против этого, только плотник жалобно пробормотал, что они еще все узнают, что испанские плантации пострашнее английских.

«Голубка» легла в дрейф на расстоянии в четверть мили от галеона.

– Ближе не надо подплывать, а то испанцы могут подумать, что это брандер, и, на всякий случай, выстрелить из пушки. В этих водах никто некому не доверяет,– проворчал Хагторп.

Так и сделали. Шхуна бросила якорь. Блад спустился вниз и вернулся уже одетый в свой лучший костюм, надев также единственную приличную шляпу. Появившаяся чуть позже Арабелла тоже переоделась. Все беглецы с удивлением уставились на этот маскарад.

– Нат, мы кажется обо всем договорились, главное помните, что английского вы почти не знаете, сказал Блад и они с Арабеллой спустились в шлюпку. На галеоне с любопытством наблюдали за их приближением.

Когда шлюпка ударилась о борт галеона, его грубо окликнули:

– Кто он, и что ему надо?

Блад сообщил, что он испанский офицер, бежавший из английского плена на Барбадосе, и что он был бы крайне обязан, если бы капитан галеона смог бы его принять.

Ему тут же сбросили веревочный трап, и он поднялся на палубу, где молодой офицер, разговаривавший уже совсем другим тоном, попросил его подождать. Ожидание было недолгим, и он едва успел рассказать собравшимся вокруг него испанцам свою историю, как другой офицер сообщил ему, что он будет иметь честь быть принятым самим доном Мигелем де Эспиноса-и-Вальдесом, адмиралом флота его католического величества короля Испании Карла II.

Его провели в роскошно убранную каюту, и сидевший там пожилой мужчина величавого вида с узкой седой бородкой клинышком кивнул ему с вопросительным видом. Блад низко, но с достоинством поклонился и рассказал, что он был захвачен в плен проклятыми английскими пиратами, и так как кто-то из экипажа испанского судна рассказал разбойникам, что он, Педро Сангре, принадлежит к знатному роду де Нуэво Экстремо, то его отвезли на Барбадос и поместили там в заключение в надежде на выкуп. Увы, проклятые еретики не догадывались, что он не только самый младший сын в семье, но и то, что эта семья принадлежит к самой младшей, – тут Педро Сангре вздохнул, – но и, увы, наверное, самой захудалой ветви этого знаменитого рода.

Адмирал понимающе кивнул:

– Но я вижу, вы не стали ждать, когда придёт выкуп.




Говард Пайл «Пираты атакуют испанский галеон»


– Да ваше сиятельство, почти как в старинном романсеро о мавританской принцессе, влюбившейся в кастильского пленника, дочь губернатора не только помогла мне бежать, но и согласилась стать моей супругой. Поэтому я и пришвартовался к первому встреченному мною испанскому кораблю, чтобы меня обвенчали с моей невестой, дабы мы не жили во грехе. Именно с этой просьбой я обращаюсь к вам, ваше сиятельство. Далее мы поплывём на Кубу, где мой двоюродный брат является комендантом в Баракоа. Со мною плывут еще ирландцы, их родителей привезли на Барбадос и обратили в еретическую веру еще при Кромвеле, но все они мечтают вернуться к вере своих отцов.

– Что ж, вы достойный потомок своего древнего рода. Я прекрасно понимаю вас, и сделаю всё, что в моих силах.

Он кивнул головой секретарю, незаметно сидевшему в углу комнаты, и тот через минуту привёл доминиканского монаха, которому адмирал объяснил, что от него требуется. Как понял Питер, дон Мигель приказал, провести как обращение в истинную веру протестантки, так и венчание с соблюдением основных канонов, но без чрезмерных формальностей.

Перейти на страницу:

Похожие книги