Читаем Подойди ближе полностью

«Бургер-Барн» был всего в половине квартала от «Мира пиццы Цирковой Бэби», места вчерашнего налёта. Кейси хихикнула – неужели она сейчас всерьёз назвала «налётом» кражу пакетика сластей у ребёнка? Она зашла в «Бургер-Барн», заказала еду, потом села в большую виниловую кабинку прямо под рисунком с мультяшными сельскохозяйственными животными. Добавила в кофе сахар и сливки, развернула гамбургер и не спеша начала завтракать.

Пережёвывая мясо и попивая кофе, она разглядывала других посетителей. Большинство из них брали заказы с собой, торопясь на работу в офис, или в магазин, или на стройку. Они все выглядели измученными и вечно куда-то торопились.

Если в жизни Кейси и было что-то однозначно хорошее, так это то, что она свободно распоряжалась своим временем. Торопиться ей нужно было, лишь убегая с чьей-нибудь сумочкой или кошельком.

Купив завтрак в «Бургер-Барне», она смогла ещё и беспрепятственно воспользоваться женским туалетом. Это было очень важным фактором. Поев, она отправилась туда для утренних процедур. Запершись в кабинке, она приняла своеобразный душ, обтёршись детскими влажными салфетками, потом переодела носки, бельё и футболку. Закончив свои дела в кабинке, она подошла к раковине, умылась и почистила зубы.

Женщина, одетая в застёгнутую на все пуговицы блузку и офисные брюки цвета хаки, недовольно покосилась на неё, но Кейси не обратила на неё внимания. В конце концов, она имеет точно такое же право здесь находиться. Кейси наполнила бутылочку водой из-под крана и убрала её в рюкзак. Всё, теперь она готова ко всему.

Выйдя на солнце с животом, полным еды и кофе, Кейси чувствовала себя отлично. Она решила прогуляться в парке, а потом вернуться на склад и посмотреть, чем заняты ребята. По пути она сунула руки в карманы куртки и нащупала там картонные очки из пакета, украденного у маленькой девочки. Она улыбнулась себе и достала их.

В темноте вчера она не заметила, что к левой ручке очков приклеен маленький свёрнутый листочек бумаги. Кейси аккуратно отклеила и развернула листок и прочитала:

Надень очки, и Баллора станцует для тебя.

Кейси надела очки, и у неё, как и вчера, закружилась голова. Она посмотрела вдоль тротуара на «Мир пиццы Цирковой Бэби» и увидела вдали изображение балерины, которая подняла руки и кружилась, стоя на пуантах. Изображение было не слишком резким, синим и слегка размытым. Голограмма. Вот как называются эти штуки, вдруг вспомнила она. Но, пусть даже изображение далёкое и размытое, было в этой странной кружащейся кукле-балерине что-то занимательное.

Пируэт. Вот как называется такое кружение. Когда Кейси была маленькой, она хотела стать балериной, как и многие другие девочки. Но у них не было денег, и мама сказала, что даже если бы они и были, то она не стала бы тратить их на что-то бесполезное вроде уроков танцев.

Кейси стояла на тротуаре и смотрела на балерину, словно загипнотизированная. Она была прекрасна, а в повседневной жизни Кейси было так мало красоты. Кейси чувствовала, как её охватывают печаль, тоска и ещё какое-то чувство… сожаление? Она сожалела, что живёт вот так? В жизни ведь должна быть красота, верно? Жизнь – это не только выживание.

Вскоре у Кейси закружилась голова, словно это она сама накручивала пируэты. Боясь, что её может стошнить, она сняла очки и опёрлась о стену, чтобы прийти в себя.

Она внимательнее посмотрела на очки, лежавшие на ладони. Балерина – это крутой спецэффект для такой дешёвой на вид игрушки. Неудивительно, что маленькая девочка так расстроилась, когда Кейси стащила её пакет. Ребёнку такие очки покажутся просто волшебными.

Кейси убрала очки в карман. Она решила не ходить в парк – лучше сразу вернуться на склад и показать ребятам эту безумную игрушку.

Джек и Эй Джей как раз просыпались, когда она вернулась.

– Ребят, вы когда вчера вернулись? – спросила Кейси, присаживаясь на ящик.

– Не знаю. В два? В три? – зевнул Джек и опёрся на локоть в спальном мешке. – Неважно. Я не обязан отмечать нигде время прихода.

Эй Джей расстегнул свой спальник и сел по-турецки на пол.

– Эй, мы тут как раз думали взять карточку с заправки «Газ-энд-Гоу», которую ты вчера стащила, и купить как можно больше еды.

– Конечно, – ответила Кейси. Когда дома есть еда, это всегда хорошо. – Но сначала я хочу вам кое-что показать.

Они вышли со склада, встали возле большого мусорного контейнера, и Кейси достала из кармана очки.

– Они лежали в пакетике из пиццерии. Попробуй их надеть.

Кейси протянула очки Джеку.

Джек надел их, встал в «крутую» позу, потом засмеялся.

– Посмотри вперёд, – сказала Кейси. – Видишь её?

– Кого «её»? – спросил Джек.

– Танцующую балерину.

– Никого я не вижу, – ответил Джек. – Они просто делают всё вокруг синим, вот и всё.

– Дай-ка я посмотрю, – сказал Эй Джей. Он забрал очки у Джека, надел их и огляделся. – Тоже ничего не вижу.

– Не видите балерину? – удивилась Кейси.

Глупость какая-то. Почему они её не видят?

– Не-а. Всё просто кажется синим, как сказал Джек.

Эй Джей отдал очки обратно Кейси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пять ночей у Фредди

Неправильные
Неправильные

Как бы Чарли ни хотела забыть прошлое, у нее не выходит. Воспоминания преследуют ее, а лицо маньяка, от чьей руки они едва не погибли год назад, стоит перед глазами. Но, похоже, кошмар начинается снова. Неподалеку от школы Чарли находят изуродованные тела с характерными отметинами. Неужели кто-то другой начал собирать свою кровавую жатву? Ведь Дэйв умер, разве не так? У Чарли нет времени – нужно действовать быстро, потому что на нее открыта охота и никакие друзья на этот раз не спасут девушку…«Five Nights at Freddy's» – культовая компьютерная игра жанре хоррор, которая стала одной из самых популярных игр в своем жанре, а также удостоилась высоких оценок критиков за уникальный подход.Роман расширяет вселенную «Five Nights at Freddy's», позволяя читателю не только проникнуться духом игры, но и узнать предысторию событий.

Кира Брид-Райсли , Скотт Коутон

Фантастика
Четвёртый шкаф
Четвёртый шкаф

Что случилось с Чарли? Этот вопрос продолжает мучить Джона. Его преследуют ночные кошмары, в которых его девушка умирает в костюме аниматроника. Он хочет забыть трагедию, произошедшую в пиццерии «Фредди Фазбера»… Как-то бессонной ночью, бродя по городу, он встречает старую подругу Джессику, которая приглашает его на встречу друзей и умоляет поговорить с Чарли, которая очень страдает из-за его холодности. Вот только Джон абсолютно уверен, что его Чарли умерла…«Five Nights at Freddy's» – культовая компьютерная игра в жанре хоррор, которая стала одной из самых популярных игр в своем жанре, а также удостоилась высоких оценок критиков за уникальный подход.Роман расширяет вселенную «Five Nights at Freddy's», позволяя читателю не только проникнуться духом игры, но и узнать предысторию.

Кира Брид-Райсли , Скотт Коутон

Триллер
FNaF: Into the pit
FNaF: Into the pit

Летом каждый день его отец водит Освальда в библиотеку, чтобы проводить время, пока он на работе, поскольку у них не было денег, чтобы тратить их на что-то легкомысленное из-за того, что его отец потерял работу на недавно закрытой мельнице. Он бы проводил время с Беном, своим лучшим другом, если бы не уехал из города из-за новой работы отца. Освальд в конце концов начинает проводить свои дни между играми, чтением книг и дешевым обедом в соседней пиццерии Джеффа. У Джеффа было жутко и странно, как описал Бен. Там есть большое пустое пространство, сцена, которую он никогда не видел, чтобы кто-то использовал, и грязная яма для мячей, которая постоянно напоминает о реальности конъюнктивита. Джефф, всегда несчастный на вид, единственный рабочий в этом месте.

Скотт – Коутон , Скотт Коутон

Фантастика / Мистика / Ужасы

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер