Читаем Подорожник полностью

Все начали живо обсуждать происходящее. Из соседнего ресторана через цветочную ограду перегнулся официант и тоже как-то прокомментировал ситуацию. Все опять захохотали.

– Браво, Чезаре, – теще шутка понравилась.

– Мы, похоже, тут единственные не «свои», – опять гениально осенило меня, – как-то неудобно. Это как прийти в гости и застать там скандал, может, пойдем?

– Погоди пять минут, они сейчас успокоятся, – предложил муж.

И правда, еще пять минут покричали, потом теща и официант разошлись в разные стороны, сердито ругаясь. Все посетители вернулись к своим делам, остальные участники разошлись. Прошло еще немного времени, и все вернулись к столу как ни в чем не бывало, сели вместе, начали улыбаться, заигрывать друг с другом, забавлять Паолу.

Это стратегия, замечательно проверенная временем, как людьми, так и самим городом Лукка вместе с другими тосканскими городами-государствами. Сначала нужно вступить в близкие договорные отношения. Это всегда выгодно с точки зрения экономического развития и защиты своих интересов. Потом надо внести какого-то напряжения, чтобы показать, кто здесь главный. Рекогносцировка на месте, вовлечение в конфликт союзников, объединение сил против общего противника, разведка, шантаж, подкуп, организованные военные действия. Потом неизбежная капитуляция, пакт о ненападении, восстановление статус-кво. Когда это в тосканских княжествах было по-другому?

Девочка Паола, улучив момент, плюнула в моего Петруччо мороженым.

Началось!

Я поняла, что таким образом нас приняли в семью. Во всяком случае, мне очень хочется, чтобы так оно и было.

<p>Бергамо</p>

Когда-то в детстве я украла книжку из библиотеки. Ну то есть как украла… сначала взяла почитать. Это был «Таинственный остров» Жюля Верна. Прочитала за ночь. На тот момент это была лучшая ночь в моей жизни. Потом я просто не вернула книгу, сказала, что потеряла, и заплатила штраф (ну то есть как заплатила… попросила родителей).

Или вот еще случай был. Однажды за кулисами театра «Метрополитен-опера» я тайно выкрутила гвоздь из декорации к опере «Иоланта».

И даже этим дело не ограничилось. В городе Этрета в какой-то пещере вытащила из стены булыжник с интересной дыркой. В Рио-де-Жанейро – подставку под пиво с надписью «Garota de Ipanema».

Специалисты объясняют эту безобидную клептоманию следующим образом: это «сочетание инфантильной структуры личности, некоторой социопатии и, в базисе, ощущение себя как лишенного любви».

Вообще, это немного странно. Под этот прекрасный словесный портрет подходит большинство моих знакомых (в основном, конечно, это порядочные интеллигентные люди с высшим образованием, без вредных привычек), но только у меня это почему-то выливается в мелкое постыдное гопничество.

Я очень жадный человек, когда вижу вокруг прекрасный мир, я глотаю его огромными ломтями, хочется забрать его себе целиком, впихнуть, втолкать, утрамбовать внутрь все восхитительные виды, всю музыку городских закоулков, запахи кофеен, смех прохожих, трещины на старинных фасадах, утренний перезвон колоколов, послеобеденное томление городских площадей, длинные растянутые тени, солнечные блики на окнах, тепло древних камней, запах мокрой пыли, одиночество бездомных кошек. Все хочется унести с собой, всем захлебываюсь. И вот иногда не умещается. Мир большой, а я маленькая. Поэтому приходится кроме приема внутрь дополнительно прихватывать с собой гвозди, камни, картонки. У меня еще есть какие-то объявления, треснутый указатель, поломанный калейдоскоп, осколок тарелки, подвесной крюк. Много всякого любимого хлама, много. Все мое! При этом в приличные дома меня до сих пор пускают без опасений за серебряные ложечки. «Таинственный остров» до сих пор остается моим самым дорогим (в финансовом смысле) трофеем.

И я не очень люблю покупные сувениры, сделанные в Китае. Вот интересно, зачем китайские туристы покупают в Италии магнитики, сделанные в Китае. Круговорот китайских магнитиков в природе.

У меня еще есть теория, что и итальянский язык я тоже учу исключительно из жадности. Для того, чтобы присвоить его себе. Моя личная собственность – итальянский язык. Даже иногда расстраивает, когда я вижу, как итальянцы громко спорят на улице по-итальянски. Как будто они без спросу взяли попользоваться что-то, принадлежащее только мне. Хотя в действительности-то все ровно наоборот.

И вот это случилось со мной опять в городе Бергамо. (Ударение, кстати, на первый слог.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Одобрено Рунетом

Записки психиатра. Лучшее, или Блог добрых психиатров
Записки психиатра. Лучшее, или Блог добрых психиатров

Так исторически сложилось за неполные семь лет, что, стоит кому-то набрать в поисковой системе «психиатр» или «добрый психиатр» – тут же отыщутся несколько ссылок либо на ник dpmmax, уже ставший своего рода брендом, либо на мои психиатрические байки. А их уже ни много ни мало – три книги. Работа продолжается, и наше пристальное внимание, а порою и отдых по системе «конкретно всё включено» с бдительными и суровыми аниматорами, кому-то да оказываются позарез нужны. А раз так, то и за историями далеко ходить не надо: вот они, прямо на работе. В этой книге собраны самые-самые из психиатрических баек (надо срочно пройти обследование на предмет обронзовения, а то уже до избранного докатился!). Поэтому, если вдруг решите читать книгу в общественном месте, предупредите окружающих, чтобы не пугались внезапных взрывов хохота, упадания под стол и бития челом о лавку.

Максим Иванович Малявин

Юмор / Юмористическая проза

Похожие книги