Читаем Подводные тайны полностью

Мальчик сделал несколько робких шагов вперед, но помахать не решился. Вместо этого он стал внимательно наблюдать за мамой и Кэдди, стараясь запечатлеть эту сцену в памяти, как на фотографии. Он всегда так делал, когда думал, будто переживает то, что больше не повторится.

Его мама была одета в синее бархатное пальто, усыпанное стеклянными бусинами, которые мерцали на свету. Пальто напоминало сверкающий сценический костюм, в котором она выступала в Театре Удивительных Чудес – тогда они впервые встретились с Робертом. На плечи ее была наброшена черная зимняя накидка, а на голове красовалась широкополая фетровая шляпа с пером. Из-под полей шляпы, обрамляя ее лицо, спадали черные пряди, похожие на следы от чернил.

На Кэдди была нарядная черная куртка со стеклянными зелеными пуговицами, такие же зеленые перчатки, шарф и чепец, украшенный красными рождественскими лентами. Она выглядела куда более элегантно, чем в их прошлую встречу с Робертом, но не слишком чопорно: из-под чепчика выбивались слегка спутанные прядки непослушных волос.

Наконец они увидели Роберта. Карие глаза Селены заблестели, она расплылась в улыбке и, замахав перчатками, бросилась к нему.

Кэдди тоже начала махать и улыбнулась так широко, что на ее розовых щеках появились ямочки.

– Роберт! – крикнула она с противоположного конца вестибюля.

– Привет, мам! Привет, Кэдди! – воскликнул Роберт, спеша навстречу. – С Рождеством! Можно же поздравлять с Рождеством, если оно уже прошло? – От волнения он начал тараторить. В животе его порхали бабочки.

– Конечно, можно. – Мама крепко обняла его и поцеловала в щеку. – С Рождеством, дорогой. Здорово, что мы проведем начало Нового года вместе! Прости, что припозднились. Ты же получил телеграмму? Мы должны были увидеться еще вчера, но рейс задержали на день. А приехав, мы не сразу нашли гостиницу, потому что не знали адрес… – Она нервно огляделась по сторонам. – Мы еще никогда не останавливались в таких шикарных местах!

Она тоже тараторила. Видимо, не один Роберт волновался из-за их встречи.

– Здравствуйте, Селена. Привет, Кэдди. – Из-за спины Роберта тихо вышла Лили.

– Привет, Лили! – хором сказали они.

Селена пожала Лили руку, а Кэдди чмокнула подругу в щеку.

Малкин высунулся из корзинки и облизал Селене и Кэдди ладони.

– Можете не обращать на меня внимания, – весело пролаял он. – Я тут прикидываюсь угощением для пикника.

– Да что ты говоришь! – Кэдди потрепала его за ухом.

– Миссис Таунсенд, мисс Таунсенд, рад, что вы наконец приехали! – Присоединившийся к компании Джон вежливо приподнял шляпу.

– Приятно снова видеть вас, профессор Хартман. – Селена непринужденно поклонилась. – Зовите меня Селеной, как раньше.

– А вы зовите меня Джоном. – Он светился от радости. – Как вы поживаете? – спросил он, пока Лили в очередной раз засовывала Малкина обратно в корзинку, оглядываясь по сторонам в надежде, что никто из персонала или постояльцев его не увидел.

– Теперь, когда мы наконец приехали, уже лучше, – ответила Селена, а потом повернулась к сыну и положила руки ему на плечи. – Роберт, дай-ка я на тебя посмотрю… Ты все больше и больше походишь на отца! Правда, Джон?

– Спасибо. – Роберт резко повел плечами, сбросив ее руки.

Ему не нравилось, когда она упоминала отца. Она давным-давно ушла от Тадеуша и не виделась с ним до самой его смерти.

Он повернулся к Кэдди и окинул ее взглядом.

– Как дела, малышка? Хотя что это я: ты уже совсем большая!

– Это потому, что мне скоро десять! – лучезарно улыбнулась она. – Почти взрослая! Мой день рождения через пятьдесят девять дней.

– Вы давно в Штатах? – спросил Джон Селену.

– Около полугода, – весело отозвалась та. – Приехали почти сразу после того, как покинули Бракенбридж. Я увидела в Манчестере объявление о дешевых билетах в Америку и подумала: почему бы не попытать счастья в местных театрах? С тех пор мы дали уже пятьдесят представлений по всему Восточному побережью, включая несколько приватных спиритических сеансов.

Джон неодобрительно хмыкнул:

– Может быть, вы все-таки займетесь чем-то более подходящим? Для маленькой девочки это тяжелое ремесло.

Селена пропустила его слова мимо ушей – или же сделала вид, что пропустила: Лили заметила, что взгляд ее стал куда холоднее, чем прежде.

– Мама уже не может ничего поменять, – ответила Кэдди. – Мы только-только отпечатали новые визитки, и на них мое имя, видите? – Она достала из кармана визитную карточку.



– Здо́рово, – сказал Роберт.

– Можешь взять себе, – с гордостью объявила Кэдди. – У нас полно таких. Мама раздает их в каждом пансионате, в котором мы останавливаемся, а мы почти все Штаты объехали.

– Спасибо. – Роберт поцеловал сестру в лоб, а потом, ощутив неожиданный прилив восторга, подхватил ее и закружил по вестибюлю.

Когда он поставил ее на ноги, сердце его бешено колотилось от счастья. Наконец-то он снова с семьей!

* * *

– Что ж, – сказала Селена, когда они поднялись в номер, – после такой долгой поездки неплохо бы освежиться и привести себя в порядок.

– Я пока почитаю. – Джон уселся в кресле со своим Шекспиром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Механическое сердце

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей