Кречмер весело рассмеялся и помахал в ответ рукой. В это же время Баргстен дал указание вахтенным приготовиться к перешвартовке корабля. Лодка отошла от причала. В последний момент Кречмер решил показать собравшимся высший класс судовождения. Он совершил плавный поворот, а потом направился к главному причалу на полной скорости, словно вел не подводную лодку, а прогулочный катер. «U-99» вздрогнула всем корпусом, когда он скомандовал полный назад и заставил 500-тонную субмарину послушно замереть всего лишь в нескольких футах от застывших на причале людей. Конечно, это была работа на публику, но тем не менее Кречмер в глубине души почувствовал удовлетворение тем, что выкинул такой мальчишеский трюк. Когда он покидал мостик, на его губах играла слабая, но довольная улыбка.
На берегу Кречмера встретил Дёниц. Адмирал с улыбкой наблюдал, как на причале строится героический экипаж, а вокруг суетятся фотографы и военные корреспонденты. Они во что бы то ни стало желали узнать из первых уст подробности того, что уже было названо в Лориенте «ночью длинных ножей». Кречмер подозвал к себе Касселя и, представив его журналистам, поручил ему вести все разговоры от имени команды «U-99». Спустя три дня Кречмер зашел в кабинет командира флотилии, где ему показали его же отчет с резолюцией Дёница:
«Великолепная атака, принесшая столь же отличные результаты. Дёниц».
Эти скупые слова означали признание разработанной им тактики, поэтому они значили для Кречмера больше, чем помпезная встреча на причале. Так родилась легенда об одиноком морском волке, которую вскоре предстояло услышать всей Германии. А Геббельс в своем радиообращении к нации назвал ее «самым увлекательным приключением во время войны».
Глава 8. Луна охотника
3 ноября 1940 года «U-99» патрулировала Блади-Форленд. Это была волшебная ночь. На лазурно-синем небе сверкала и переливалась россыпь звезд. Они временами прятались за низко плывущими облаками, чтобы через секунду снова вспыхнуть еще более ярким светом. Клочьев облаков было недостаточно, чтобы скрыть луну охотника, прочно занявшую свое место в южной части неба. Лодка медленно покачивалась на волнах, но движение было настолько плавным, что это было даже приятно. Со всех сторон, но очень далеко, почти у линии горизонта, в небе сгущались черные, грозовые облака, поэтому у офицеров, стоящих на мостике, создавалось впечатление, что лодка плавает в некоем странном водоеме, окруженном кольцом гор. В такую ночь самый большой корабль покажется ничтожной детской игрушкой, а экипаж «U-99» вообще чувствовал себя песчинкой в безбрежном океане.
Из сгустка таинственной тени, которому причудливая игра луны и облаков придала форму полумесяца, появился одинокий пароход. Он медленно двигался своим курсом на зигзаге. Кречмер тут же отдал соответствующие приказы, чтобы вывести лодку на атакующую позицию. Почему-то ему очень захотелось узнать, о чем сейчас думают люди на этом пароходе. Ожидают ли они торпедной атаки? Понимает ли в эту минуту вахтенный офицер, что он в последний раз стоит на мостике своего судна?
Кречмер никогда раньше не думал о людях, плававших на потопленных им судах. Все они были врагами, и тот факт, что каждый из них — человек, его не слишком беспокоил. Но сейчас он неожиданно почувствовал странную усталость. Ему было отлично известно, как будут развиваться события: атака, взрыв, затем огонь и дым, несущие смерть и разрушения. И он лично за это в ответе. В эту ночь он необыкновенно остро почувствовал, что будет отчаянно рад, когда снова наступит мир и он займется обучением курсантов на Балтийском море. В какой-то момент ему даже захотелось дать пароходу спокойно уйти, но это желание быстро прошло, уступив место обычному нервному напряжению, всегда предшествовавшему атаке. Оно быстро избавило его от мыслей, несвойственных, пожалуй даже запретных для командира немецкой подводной лодки. Судя по всему, решил Кречмер, он просто нуждается в отдыхе. Все-таки командование подлодкой — нелегкая работа.