Читаем Поединок страсти полностью

— Ты не разбил мне сердце, но я постоянно думала о тебе.

— Я тоже.

Заиграла другая, более оживленная мелодия. Откинув голову, Алекса закрыла глаза.

— Я помню ее.

Джексон тоже прикрыл глаза, думая о том, как ему хорошо рядом с этой девушкой — ему нравилось обнимать ее, чувствовать нежный аромат ее духов, ловить ее взгляд… А потом настала очередь быстрого и оглушительного танцевального хита, и Алекса прокричала Джексону в ухо:

— Раз уж мы устроили бал, то самое время взять по бутылочке пива и пойти в твою машину!

Джексону понравилось предложение, но у него были свои планы.

— Сейчас, у меня тут есть железный кандидат на звание короля бала.

— Дурачок! Поцелуй меня.

Он приподнял ее лицо в ладонях и провел большим пальцем по ее нижней губе, чувствуя, как сердце готово выскочить из груди. Первый поцелуй был нежным и мимолетным, но Алекса не позволила ему отстраниться, и Джексон прильнул к ее губам более настойчиво. Кровь ударила ему в голову, точно от глотка виски, а в мозгу всплыли слова Алексы: «Я согласна… только не сразу». Она не хочет торопить события — и в этом он с ней согласен. Огромным усилием воли оторвавшись от ее губ, Джексон произнес:

— Пойдем за пивом.

Дрожащей рукой она коснулась губ:

— Да.


Глава 11


Рыбалка наутро после вечеринки — бессмысленный и мучительный досуг, однако Джексон был неумолим в стремлении сдержать свое обещание и постучал в дверь Алексы на рассвете. Никакие ее мольбы о снисхождении не помогли. Сидя в лодке и щурясь сквозь темные очки на уже слепящее солнце, Алекса мрачно глядела на удочку с безжизненно висящей леской.

— Это просто безнравственно — вытаскивать людей из кровати так рано, — проворчала она.

— Напиши об этом в «Журнале о тех, кому пофиг», — усмехнулся Джексон.

— Эй! — воскликнула Алекса. — Ты намекаешь на очень серьезное издание, прояви хоть капельку уважения.

Джексон рассмеялся.

— Неплохая шутка, верно?

— Ой! — вскричала девушка, заметив, как натянулась ее леска, и ухватила удочку крепче. — У меня клюет.

Она вскочила и встала, широко расставив ноги, чтобы получше удержать снасть.

Джексон моментально подскочил к ней.

— Давай помогу.

— Отойди, у меня все под контролем.

— Ну-ну, посмотрим, — ухмыльнулся он.

— Смотри.

Без всяких видимых усилий Алекса вытащила окуня — его серебристое тельце неустанно трепыхалось — и, довольная, отдала удочку Джексону. Тот был поражен до глубины души.

— Я понятия не имел, что ты заядлая рыбачка.

Пожав плечами, Алекса снова уселась в лодку и закинула руки за голову.

— Я просто знаю, как это делается, но не вижу в этом смысла. Есть куда более легкие способы полакомиться морепродуктами.

— Верно, — согласился Джексон. — Но в таком случае ты не получишь свой трофей.

— Эта крошечная рыбка — трофей? Да это просто смешно.

Джексон взглянул на окуня и повернулся к Алексе:

— Отпустим его? Пусть поживет?

— Да, пожалуйста.

Отцепив рыбу, Джексон бросил ее в воду, смотал свою удочку и шагнул к Алексе, которая, казалось, наслаждалась лучами солнца — так оно и было бы, если бы не ужасная головная боль. Опустившись на корточки, он положил голову ей на грудь.

— Что, плохо?

— Давай просто вот так лежать, и тогда все будет прекрасно.

— Ну наконец-то ты поняла. — Джексон потянул ее за край футболки. — Можно?

— Что?

— Коснуться тебя.

Не дожидаясь ответа, он скользнул рукой под футболку, и Алекса ощутила приятные мурашки. Джексон, по-видимому, тоже понял, что она чувствует, и тихо рассмеялся:

— То есть да?

— Да, пожалуйста. — Алекса слегка повернула голову — теперь они были в сантиметре друг от друга. — Я думала…

— О чем?

— Когда мы… — Ее голос умолк. — Ты понимаешь.

— Прости, но нет.

Видно было, что слова даются ей нелегко.

— Когда мы сможем заняться делом?

Джексон приподнял бровь.

— Ты имеешь в виду, закончим и пойдем домой?

— Я имею в виду секс, Джексон. Когда мы займемся сексом?

Джексон подмигнул:

— Ах вот ты о чем!

— Послушай, — нетерпеливо сказала Алекса. — Я знаю, что многих мужчин пугают сильные, успешные женщины, но не думала, что ты входишь в их число.

— Спасибо за комплимент, крошка.

— Ну так как?

— А что, мы куда-то спешим?

— Я помню, что сказала, будто хочу подождать, но сейчас передумала. У нас не так много времени. Не стоит тратить его впустую.

— Но мы только вчера приехали.

Алекса провела пальцем по его щеке и подбородку.

— Ты пытаешься быть джентльменом? Это не обязательно.

Джексон потерся носом об ее нос.

— Я не позволю тебе это сделать.

— Что именно?

— Сделать вид, что ничего особенного между нами не происходит.

Алекса взяла его лицо в ладони:

— Я и не пытаюсь.

— Разве нет?

Перейти на страницу:

Похожие книги