– Может быть ударишь меня?! – Габриэль вывернулась и отступила на шаг. – Я тебе не овечка миссис Маршал! Только посмей меня тронуть! Думаешь, я не знаю, что ты женился на мне исключительно ради денег? А вот я вышла за тебя ради веселой и легкой жизни. Здесь нет отца, который бы меня контролировал, а ты, мой развратный муж, не имеешь никакого права что-то мне указывать! И да, я должна тебя порадовать. Мне не было одиноко в нашу брачную ночь, пока ты развлекался в гостинице, я разделила постель с другим мужчиной! И если окажется, что я забеременела, ты, мой дорогой, дашь фамилию нашему ребенку! Он будет графом Бейли, даже если его отец какой-нибудь слуга!
Роберт схватил Габриель за плечи и отшвырнул от себя с такой силой, что она упала на ковер. Потом над ней возвысилась фигура мужа.
– Ты сильно во мне ошиблась! – он с трудом подавлял дрожь. – После твоего признания наши постели будут раздельными и впредь. Всегда! Это будет для тебя достаточным наказанием, потому что я знаю, как ты похотлива. Ты хотела меня еще тогда, когда мы жили в Пембрук-холле и даже раньше. Развлекайся сколько угодно, но если об этом поползут слухи, я подам на развод и выброшу тебя за двери!
– Так ты хочешь свободы? – она вскочила, разъяренная как кошка. – Ради нее?! Ну конечно, бедная вдовушка такой лакомый кусочек!
– Упомянешь еще хоть раз имя Венеции и тебе несдобровать! – его пальцы сжимали подбородок жены. – Ты собралась прокатиться? Вот и катись отсюда!
Семейная сцена закончилась громко хлопнувшей дверью, и Роберт бессильно опустился на кровать. Несколько минут он в раздумьях лежал в постели, потом вскочил, пересек комнату и открыл секретер. Поддерживать бумаги в порядке у него не получалось, не хватало дисциплины, но зато в этом ворохе даже Габриэль не могла найти, то, что сейчас было ему всего дороже.
Он дрожащими от слабости пальцами снял крышку со старой чернильницы и опрокинул ее – на ладони оказался медальон, тот самый, что в первую памятную ночь подарила ему Венеция. Перед венчанием он спрятал драгоценный подарок, но скрывать что-то и дальше у него не было желания. Роберт продел цепочку через голову – теперь его любовный талисман был на груди и согревал сердце. Сжав в ладони драгоценный подарок, он невольно вспомнил о той безделушке, которую подарил Венеции. Перламутровое сердечко… как оно шло к ее нежной коже и темным локонам!
У Роберта на глаза навернулись слезы бессилия и ярости. Он должен был что-то предпринять и немедленно! Надо написать в Эридж, пусть и с опозданием, но прислать свои соболезнования. Чувствуя страшную слабость, он набросал несколько строк с положенными словами участия и поддержки – даже если письмо прочтут слуги, им не в чем будет упрекнуть молодую вдову. Рука надолго зависла над бумагой, пока Роберт размышлял над тем, как закончить свое послание:
«Если вам, дорогая кузина, нужна будет любая помощь, пусть даже в мелочах, помните, что я всегда готов протянуть вам руку. Остаюсь ваш и т. д. Роберт Б.»
Он запечатал письмо и позвонил, чтобы позвать камердинера.
– Это надо немедленно доставить. И нет, не почтовой каретой, пошлите Гибсона, пусть лично отвезет письмо и пробудет в Эридже ровно столько, чтобы узнать, как дела у хозяйки.
– Слушаюсь… – если слуга и был удивлен, то ничем не выдал настоящих чувств.
– Подожди! У меня есть еще одно поручение. Узнайте, не гостит ли у моей кузины полковник Хантер, не остановился ли он в ближайшей гостинице или на квартире. Мне… я кое-что ему должен и подозреваю, что он присутствовал на похоронах. Вот, это на расходы!
Справившись с задачей, Роберт бессильно откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Пронырливому Гибсону можно было доверять – такой добудет любые сведения, но что это будут за новости? Мучительные образы, в которых Венеция опиралась на руку своего благородного друга и прижималась к его плечу, не выходили из головы. Роберту хотелось сейчас же отправить к полковнику секунданта и застрелить его дуэли, но нет, это способ не годился для мести! Нельзя превращать Мэтью в мученика в глазах Венеции, поэтому оставалось только ждать, а такое ожидание, как известно всегда окупается.
Три дня спустя, когда Роберт в одиночестве пил свой кофе, ему доложили, что слуга, отправленный к кузине, вернулся.
– Есть какие-то новости? – он вскочил с кресла. – Письмо?
– Нет, милорд, миссис Маршал просила благодарить вас за участие.
– То есть ни слова? Даже короткой записки? Ладно, оставим это, Гибсон, что в Эридже?
– Поминки были скромными, всего двадцать человек. Сейчас миссис Маршал в трауре и живет одна, никого не принимает… – слуга замялся, не решаясь продолжить.
– Ну же? – Бейли приготовился к худшему, что, если дорогая кузина пошла против правил и приняла предложение Хантера? – Мне тебя за язык тянуть?
– Я разговаривал с кучером, ему горничная разболтала, а она любительница подслушивать. В завещании мистер Маршал жену не упоминает, он оставил одни долги и говорят даже дом заложен.
Роберт в молчании выслушал эту новость, настолько она его задела. Что такое долги, ему было отлично известно.