– Для начала объясню тебе, как я тут оказался. Ты ведь думаешь, что я тебя преследую.
– А разве это не так? Ты должен сейчас быть в Лондоне с женой или путешествовать по Италии, развлекаться, словом вести ту жизнь, к которой так стремился!
– Я и намеревался уехать, – вкрадчиво проговорил Роберт, – но узнал, что твой покойный муж, этот мерзавец, оставил тебя без гроша.
– Новости распространяются так быстро? – с горечью сказала она и отвернулась. Слышать все это было вдвойне неприятно.
– Вовсе нет, и это еще одна причина, почему я здесь. Никто, кроме может быть нашей дорогой тетушки не знает о банкротстве Маршала, но теперь от этом можно больше не беспокоится.
– Я тебя не понимаю!
– Хорошо, я начну с самого начала, – Роберт встал и начал прохаживаться по комнате, теряя самообладание. – Когда я приехал, то хотел только одного – облегчить твою участь. Я узнал, не спрашивай как, что есть одна особа, чье присутствие должно быть для тебя невыносимым. Так родился мистер Кеннет, которого ты перед собой видишь.
– Ты заплатил миссис Милз?! – загадка наконец была разгадана, но это не принесло Венеции облегчения.
– Да, и уговорил ее немедленно уехать. Я думал сразу же распрощаться с личиной адвоката, но потом… это оказалось выгодно. Гораздо проще общаться с кредиторами под видом юриста, а не дальнего родственника вдовы.
Венеция спрятала лицо в ладонях. Она отказывалась принимать правду – Роберт зашел так далеко, что вмешался в ее финансовые дела, не спросив согласия или совета! После роковой ночи в гостинице она была уверена, что больше не увидит кузена никогда, во всяком случае очень долго. И что же? Он все это время был на расстоянии вытянутой руки, плел интриги и вел дела, которые никак его не касались.
– Продолжай, – Венеция заставила себя взглянуть на непрошенного гостя.
– А собственно на этом мой рассказ и заканчивается. Я выкупил дом и все твои долги. Вот векселя!
По столику веером рассыпались бумаги. Почти как в ту ночь, когда Роберт вернулся с деньгами, выигранными в карты. Тогда влюбленный кузен готов был на все, чтобы освободить Венецию от ненавистного мужа, но теперь он сам становился ее собственником и владельцем Эриджа.
– Я не могу это принять, – еле слышно проговорила она, – если ты мечтал о холодной мести, тебе удалось!
– О мести?! – Бейли вскочил, его красивое лицо побледнело от накатившего гнева. – Я ни на минуту, слышишь, никогда не забывал о тебе с того часа, как вынужден был уехать из Пембрука! Я проклинал себя, о Боже, какая это была пытка, знать, что ты освободилась как раз тогда, когда я вздумал жениться на Габриэль! Я неделю провалялся в горячке и думал, что уже не встану на ноги. Но нет! Мне было ради чего выздоравливать. Я хочу тебя вернуть, искупить вину! Черт, что еще мне сделать, чтобы ты меня простила?!
– Я не сержусь на тебя за прошлое, Роберт и тебе не нужно просить прощения. Ты подарил мне столько счастья, это была красивая сказка, но она закончилась!
– Из-за моей жены? Я уехал и не собираюсь возвращаться в Лондон, и Габриэль с этим согласилась. Теперь нам не грозит нужда.
– Но я несвободна! – в отчаянии воскликнула Венеция. – Роль содержанки не для меня, Роберт, и ты всегда об этом знал! Поэтому… я дала слово другому!
Она упала в кресло и отвернулась, давая, наконец, волю слезам. Роберт, как громом пораженный, продолжал стоять посреди комнаты. Больше всего ему хотелось немедленно выпить пол стакана виски или что-нибудь сломать.
– И кто же этот счастливчик?
Роберт говорил нарочито спокойно, хотя внутри у него все клокотало от ярости. Ужасные догадки складывались в картину, которую ни принять, ни отбросить было невозможно.
– Это неважно…
– Вот как?! – стул полетел через всю комнату. – А я думаю, что запросто угадаю! Давно ты крутила роман с моим безупречным другом? Еще в Пембруке?
– Как ты смеешь?
– А ты не оставляешь мне выбора! – Роберт схватил ее за руки и рывком прижал к себе, не давая высвободиться, – Это мое право. Ты – моя и никакому Хантеру я тебя не отдам.
– Отпусти или я позову слуг, – выдохнула Венеция, не в силах справиться с обезумевшим от ревности боли Робертом.
– Пусть только кто-то сунется сюда и проломлю ему голову! Я не шучу! Ты так возмутилась, потому что считаешь меня слишком распутным? Ну конечно, я ведь женат, а мистер Хантер – образцовый военный, такой внимательный друг, к тому же холостой! А ты знаешь, что у него есть побочная дочь?