В таком раздумье он в почтении руки сложил,
спустя один час ‘Умар ото сна воспрял.
Воздал он должное ‘Умару и приветствовал,
сказал Посланник: «Салам, потом калам [= разговор]»[257]
.Затем тот ответил на приветствие и его к себе подозвал,
обнадежил его и пред собою усадил.
подобает ради страшащегося (
1430
Того, кто убоится, его обнадежат,сердце убоявшегося успокоят.
Тому, у кого страха (перед Аллахом) нет, если скажешь: «Не бойся!»,
какой урок ты [ему] преподашь? – Он не нуждается в уроке.
То сердце, с места сорвавшееся, он порадовал,
его мыслей /душевный/ разброд восстановил.
Затем говорил он ему речи утонченные
и о качествах пречистых Истинного, как благостен [сей] Товарищ,
и о ласках Истинного заменяющим (
чтобы он [= посланец] узнал [прочную] стоянку и [преходящее] состояние.
1435
Состояние (хал) подобно явлению той красавицы невесты,а сия стоянка (макам) уединением станет с невестой[259]
.Явление [ее] узрят и царь /шах/, и кроме царя,
во время уединения (
Являет себя избранным и простолюдинам невеста,
в уединении [же] лишь царь пребудет с невестой.
Есть много обладателей [преходящего] состояния из суфиев,
редки обладатели [прочной] стоянки среди [них].
Об этапах (пути) души (
и о странствиях души /духа/ (
1440
И о Времени, что времени лишенным /букв.: пустым/ пребывало,и о стоянке Святости, что преславной пребывала.
И о сфере, в которой Симург духа (
прежде сего[260]
познал полет и [Божественные] раскрытия (Каждый полет его окоемов /горизонтов/ превыше,
и надежды, и жадности вожделеющего /томящегося/ [встречи] превыше.
Когда ‘Умар в чужеликом друга нашел,
то душу его ищущей таинств нашел.
Шейх /старец/ [= ‘Умар] совершенным был[262]
, а ищущий – жаждущим,муж проворным [наездником] был, а скакун – придворным.
1445
Узрел проводник (семя чистое он в землю чистую посадил.
Вопросы посланца Рума Повелителю верующих ‘Умару, да будет доволен им Аллах
Муж сказал ему: «О Повелитель верующих!
Душа /дух/ с высот как низошла на землю?
Птица безмерная как оказалась в клетке?»
Сказал [тот]: «Истинный над душой /духом/ заклинанье прочитал и заговоры».
Над небытями (
едва заклинание Он прочтет, как приходят они в бурление.
От заклинания Его небыти быстро-пребыстро
радостный кувырок совершают к существованию.
1450
Вновь над существующим когда заклинание Он произнесет,быстро, во всю прыть /на двух лошадях/ в небытие существующее погонит[263]
.Сказал Он на ухо розе и ее рассмешил [= она распустилась],
сказал Он камню и самоцветом рудника Своего обратил.
Сообщил /букв.: сказал/ Он телу знамение, так душою стало оно,
сказал Он солнцу, так сияющим стало оно.
Вновь в ухо ему [= солнцу] Он выдохнет замечанье страшное,
на лик солнца выпадет сотня затмений.
На ухо туче тот Глаголящий что произнес,
что подобно бурдюку из глаз своих она слезы излила?
1455
На ухо суше /земле/ Истинный что произнес,что та сосредоточенной стала и обомлела /букв.: молчаливой осталась/?
В колебании всякий, кто смятен, пребывает —
Истинный на ухо ему загадку сказал,
чтобы заточить его меж двух предположений:
«Сделать ли мне то, что Он сказал, или прямо противоположное тому?»
И от Истинного же предпочтение получит одна сторона,
из тех двух одну изберет он от Той [= Божественной] заботы.
Если ты не желаешь [пребывания] в колебании рассудка души,
то поменьше вдавливай эту вату в [свое] ухо души[264]
,1460
чтобы ты понял те загадки Его,чтобы ты постиг знак тайный и явный Его.
Тогда местом (Божественного) внушения (
Внушение (Божественное) чем бывает? Речением, от чувства сокрытым.
Ухо души и око души[265]
вне такого чувства пребывают,ухо разума и ухо предположения для этого [внушения] несостоятельны.
Слова «принуждение мое» (
а того, кто не влюблен, заточили [в темницу] принуждения.
Сие есть сопровождение Истинным[267]
, а не принуждение,это – сияние луны, а не облако.
1465
Даже будь это принуждение, но не принуждение [у] простолюдина,не принуждение той [души,] повелевающей к себялюбию.
Принуждение те [лишь] познают, о сын,
кому Господь открыл в сердце (внутреннее) зрение /въдение/.
Сокровенный мир и грядущее им открылись явно,
упоминание минувшего у них превратилось в падаль /в ничто/.
Выбор /свобода воли/ и принуждение [у] них суть другие,
капли [воды] в раковинах суть жемчужины.
Есть снаружи [раковины] капля малая и большая,
в раковине она [= капля] есть жемчужина малая и крупная.
1470
Натура (мускусной) железы кабарги есть у того народа [= суфиев],снаружи – [сгусток] крови, а внутри у них – мускус.