– Тебя что-то смущает, Джек?
– Нет, все нормально, спасибо тебе, Брэд. А можно заодно еще один вопрос?
– Ох уж эти журналисты! Извини, Джек, не хотел тебя обидеть.
– Ничего страшного. А вопрос такой… Слушай, агент Томпсон переслал в лабораторию соскоб из носоглотки погибшего в Финиксе копа, Орсулака?
– Да, конечно.
– Он хотел, чтобы ваши эксперты идентифицировали постороннее вещество, которое он обнаружил. Томпсон считал, что это смазка от презерватива. Я хотел спросить вот что: удалось ли определить, к какой марке относится эта смазка? Было ли это сделано? И возможно ли такое в принципе?
Хэзелтон ответил не сразу. Я готов был уже взвыть от нетерпения, когда наконец услышал:
– Это довольно странный вопрос, Джек.
– Да, согласен. Просто понимаешь, Брэд, меня до глубины души восхищает та дотошность, с какой ваши ребята докапываются до истины. Если они сумели определить даже это, то, на мой взгляд, подобные детали способны украсить статью.
– Подожди еще немножко.
И снова он куда-то исчез, прежде чем я успел что-нибудь сказать. На этот раз, к моему огромному облегчению, Брэд вернулся довольно быстро.
– Да, у нас есть такая информация. Но может быть, ты сначала скажешь, для чего это тебе нужно на самом деле?
Настал мой черед замолчать.
– Нет, – произнес я, в конце концов предпочтя откровенность всем остальным путям. – Просто я пытаюсь выяснить одну вещь. Если моя догадка подтвердится, то ФБР первым узнает об этом. Обещаю.
Хэзелтон немного подумал.
– Ну ладно, Джек, у меня нет причин не верить тебе. Кроме того, Глэдден мертв, и я вряд ли нарушу тайну следствия. Так вот, обнаруженное вещество действительно удалось идентифицировать как силиконовую смазку для презервативов, которая применяется производителями для двух разных марок – «Рамзес» и «Золото Трои». Главная проблема заключается в том, что эти две марки – самые популярные в стране, так что эта улика, увы, не без изъяна.
Может быть, суд именно так и отнесся бы к выводам экспертизы, но мне было вполне достаточно и этого. Ведь именно презерватив «Рамзес» Рейчел достала из своей сумочки и дала мне в субботу вечером. Не вдаваясь в объяснения, я поблагодарил Хэзелтона и отсоединился.
Теперь все детали были на месте и как будто идеально вписывались в общую картину. Каким бы способом я ни пытался разрушить созданную мною же конструкцию, она устояла, хотя я истратил на это неблагодарное занятие не менее часа. Пусть она была выстроена на фундаменте подозрений и скреплена при помощи чистой логики, но все ее части оказались прекрасно подогнаны друг к другу, и моя модель заработала так, словно это была хорошо смазанная машина. Как я ни старался, мне так и не удалось подбросить в ее вращающиеся шестерни достаточно крупный камешек, который заставил бы их остановиться.
Последним штрихом, который позволил бы считать работу законченной, были сведения, которые должен был сообщить мне Бледшоу, но он все не звонил. Я метался по номеру, словно тигр в клетке – только что не рычал и не хлестал себя хвостом по бокам, – чувствуя, как волнение, распиравшее меня изнутри, рвется на свободу, словно живое существо. В конце концов мне захотелось глотнуть свежего воздуха, и я выбрался на балкон, но и это не помогло. Прямо на меня смотрело с противоположной стороны бульвара Сансет тридцатифутовое лицо Ковбоя Мальборо. Я отвел глаза и вернулся в номер.
Вместо сигареты, которой мне так отчаянно не хватало, я все же решил выпить кока-колы. Выходя из комнаты, я заблокировал замок, чтобы дверь не захлопнулась, и прошел в холл, где стояли автоматы с напитками. Несмотря на принятый транквилизатор, мои нервы буквально ходили ходуном, и я знал, что возбуждение скоро сменится усталостью, если только не глотнуть чего-нибудь тонизирующего. На обратном пути в комнату я услышал телефонный звонок и побежал. Я так торопился, что, ворвавшись в номер, даже не потрудился закрыть за собой дверь, и схватил трубку на девятом или десятом звонке.
– Дэн?
Молчание было мне ответом, а потом я услышал:
– Это Рейчел. А кто такой Дэн?
– Ох… – Я с трудом перевел дыхание. – Это… это один мой приятель из газеты. Он должен был позвонить.
– Что с тобой, Джек?
– Пытаюсь отдышаться. Я был в коридоре – покупал кока-колу, – когда услышал телефон.
– Господи, Джек, ты пыхтишь так, словно пробежал стометровку.
– Да, что-то в этом роде. Погоди, я сейчас…
Я вернулся к двери, запер ее и, внутренне собравшись, вернулся к телефону.
– Рейчел?
– Я звоню, просто чтобы сказать тебе, что улетаю во Флориду. Боб хочет, чтобы я разобралась с сетью «ЛКД» на месте.
– Ясно…
– Это ненадолго, Джек, всего на несколько дней…
На моем телефонном аппарате замигал красный огонек вызова. «Бледшоу, – подумал я. – Как неудачно!»
– О’кей, Рейчел.
– Может быть, мы потом куда-нибудь съездим вдвоем? Я подумываю об отпуске.
– Мне казалось, что ты только недавно отдыхала, – не удержался я, вспомнив табель-календарь, который видел на столе ее кабинета в Куантико. И вдруг сообразил, что, должно быть, именно тогда она поехала в Финикс и убила Орсулака.