Относительно ритмического строения виршей сложились две основные точки зрения: одни считают, что, помимо равносложия, неощутимого на слух, рифма («краесогласие») является единственным отличием виршей от прозы; это мнение — самое распространенное вплоть до наших дней. Другие, например критик 40-х годов 19
Тем в инех языцех в метры приведени,
разумети и пети удобь устроени,
Им же аз поревновах, тщахся тож творити,
в славянском диалекте в меру устроити...
... Еже яко первое в метры преложено,
подобаше да будет первому вручено.
Здесь Симеон Полоцкий мотивирует свое намерение переложить псалмы в стихи, считая своим патриотическим долгом переложить их на славянский язык метрами. Он прямо говорит о метре,
Пиитики стихотворство,
Ирмосов, канонов стройство.
Учащие пиитику,
Творят стихи песней клику,
В мере слоги и ногами,
Степеней счет и перстами.
Истомин прямо говорит, что при сложении стихов вслух меру слогов отбивали ногой (отсюда термин — «стопа») и отсчитывали пальцами; ногой отбивали количество «степеней» (стоп), а пальцами — количество слогов, по два слога на удар ноги. Такой метод применялся только в школах для начинающих поэтов; опытные же мастера с течением времени приобретали навыки ритмической инерции. Ученый-филолог и первый на Руси теоретик стиха Мелетий Смотрицкий в своей «Грамматике славянской» (1618) писал: «Просодия учит метром, или мерою количества стихи слагати».
Таким образом, можно предположить, что двусложие было счетной мерой виршевой просодии, причем соблюдение акцента на первом из двух слогов относилось к цезуре и к последнему в стихе рифмованному двусложию; этого требовал самый размер стиха. Равносложие (изосиллабизм) стихов могло быть соблюдено лишь при наличии определенного метрического каркаса, который поддерживает совершенно обязательную манеру речитативного исполнения стихов. Вне метрического речитатива писать такие стихи в большом количестве нельзя. Русские виршевики разработали около десяти размеров, которые соответствуют нормам народной просодии. Если возьмем параллельные ряды стихов силлабических и стихов из русской народной поэзии, то мы увидим разительное совпадение и в количестве слогов в стихе, и в клаузулах (окончаниях). Кто кому следовал — виршевики народному стиху или поэты из народа виршевикам? Конечно, естественно первое предположение. Ниже в параллель виршам приводятся народные стихи позднейших записей, в этих стихах сохранилась традиция народной просодии, которая слагалась в течение нескольких веков.
Вот стихи Симеона Полоцкого, написанные в пределах контрольного ряда четырехкратного четырехдольника первого (подчеркнуты слова, подпадающие под ритмическую инверсию); их ритм похож на хореический:
Шестнадцатисложник:
|
| Здавна бо
Пятнадцатисложник:
|
| Белорусский | же от
То же и у А. Кантемира:
|
| Как приятна |
Этому размеру стихов соответствуют народные стихи (частушка):
| Мы с подружкой | дружно жили, | из окна в о|кошечко |
| Полюбили | одного, по|ссорились не|множечко. |
Силлабический четырнадцатисложник:
|
| пойте
| Ангели гос|подни, бога | вси благосло|вите, |
| небеса
(Симеон Полоцкий)
Соответственно в народной поэзии:
| Белолица, | круглолица, красная де|вица, |
| При дорожень|ке стояла, |
Примеры силлабического тринадцатисложника
Двенадцатисложник состоит из сдвоенного шестидольника:
| Да благосло|вит тя ||
| На высоко|честнем || месте
| Да благосло|вит тя ||
| На премнога | лета || соблюдати | здраву. |
(Симеон Полоцкий)
Соответственно в народной поэзии:
| Как во поле, | поле ||
|
Примеры силлабического одиннадцатисложника