Читаем Поэтика за чайным столом и другие разборы полностью

Мотив подарочного списка имеет почтенную родословную, восходящую опять-таки к «Илиаде» — к песни IX, в которой Агамемнон решает загладить свою вину перед Ахиллом, умилостивив его богатыми дарами (ст. 115–162). Он посылает к нему послов, в их числе Одиссея, и тот дословно передает ему перечень обещаемого Агамемноном (ст. 259–299), каковой Ахилл тем не менее отвергает (ст. 307 сл.). Приведу с сокращениями первое проведение списка — слова Агамемнона (ст. 120–152):

Сам я загладить хочу и

несметные выдать награды

.


Здесь, перед вами,

дары знаменитые все я исчислю

:


Десять талантов золота, двадцать лаханей

блестящих;


Семь треножников

новых, не бывших в огне, и

двенадцать


Коней

могучих, победных, стяжавших награды ристаний


<…>


Семь непорочных жен

, рукодельниц искусных, дарую


<…>


Сих ему дам; и при них возвращу я и ту, что похитил,


Брисову дочь

<…>; и притом величайшею клятвой клянуся:


Нет, не всходил я на одр, никогда не сближался я с нею


<…>


Все то получит он ныне; еще же, когда аргивянам


Трою Приама великую боги дадут ниспровергнуть,


Пусть он и

медью и златом корабль обильно наполнит


<…>


Пусть из

троянских жен

изберет по желанию

двадцать


<…>


Три

у меня расцветают в дому благосозданном

дщери:


Хризофемиса, Лаодика,

юная

Ифианасса.


Пусть он,

какую желает

, любезную сердцу,

без вена


В отческий дом отведет; а

приданое

сам я за нею


Славное дам, какого никто не давал за невестой.


Семь

подарю я

градов

, процветающих многонародных:


Град Кардамилу, Энопу

и тучную травами

Геру,


Феры,

любимые небом,

Анфею

с глубокой долиной,


Гроздьем венчанный

Педас и Эпею, град

велелепный.



Здесь представлены многие характерные признаки каталогов:

• метасписочный глагол исчислить;

• числительные;

• топонимы и другие собственные имена;

• корабль;

• виртуальность списка, оборачивающаяся его аннулированием вследствие гордого отказа Ахилла[733].


На фоне более поздних подарочных перечней, конечно, бросается в глаза щедрое включение в список женщин (будущих рядовых троянских пленниц и даже собственных дочерей Агамемнона), а также целых городов.

XIII


Наряду с транспортными, торговыми и подарочными списками естественным источником литературных каталогов могут служить и другие типовые реестры — расписания поездов, списки пассажиров, библиотечные каталоги (см. выше о круге чтения Татьяны), ресторанные меню, классные журналы и т. д.


1

Кратко рассмотрим три меню. В «Онегине» (1, XVI) читаем:

К

Talon

помчался: он уверен,


Что там уж ждет его

Каверин.


Вошел: и пробка в потолок,


Вина

кометы брызнул ток,


Пред ним

roast-beef

окровавленный,


И

трюфли,

роскошь юных лет,


Французской

кухни лучший цвет,


И

Стразбурга пирог

нетленный


Меж

сыром Лимбургским

живым


И

ананасом

золотым.



В этом сравнительно кратком перечне примечателен не только список 6 шикарных предметов потребления, но и набор топонимов (французской, Стразбурга, Лимбургским), личных собственных имен (Talon, Каверин) и варваризмов, включая написанные латиницей (кометы, трюфли; Talon, roast-beef). Список сразу же оживляется элементами событийности (помчался, ждет, вошел, пробка в потолок, брызнул, пред ним), после чего движение сменяется стандартным пространственным разбросом (пред ним, меж) и подспудно возвращается в виде живости лимбургского сыра, то есть то ли его мягкости и способности при разрезании растекаться, то ли покрытости слоем живой пыли — микробов.

На советской почве занятное меню фигурирует в эпизоде посещения Остапом Бендером 2-го дома Старсобеса (под видом пожарного инспектора):

Застенчивый Александр Яковлевич тут же, без промедления, пригласил пожарного инспектора отобедать чем бог послал.

В этот день бог послал Александру Яковлевичу на обед бутылку зубровки, домашние грибки, форшмак из селедки, украинский борщ с мясом первого сорта, курицу с рисом и компот из сушеных яблок.

(«Двенадцать стульев», гл. VIII, «Голубой воришка»)

Упоминание о боге, пославшем этот обед (тоже из 6 блюд), иронически подчеркивает форматированность списка и придает ему авторитетность `a la гомеровский перечень кораблей, продиктованный, как мы помним, Музами. Качественность обеда контрастирует с предшествующим описанием нищенской диеты обитательниц приюта[734].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Очерки по русской литературной и музыкальной культуре
Очерки по русской литературной и музыкальной культуре

В эту книгу вошли статьи и рецензии, написанные на протяжении тридцати лет (1988-2019) и тесно связанные друг с другом тремя сквозными темами. Первая тема – широкое восприятие идей Михаила Бахтина в области этики, теории диалога, истории и теории культуры; вторая – применение бахтинских принципов «перестановки» в последующей музыкализации русской классической литературы; и третья – творческое (или вольное) прочтение произведений одного мэтра литературы другим, значительно более позднее по времени: Толстой читает Шекспира, Набоков – Пушкина, Кржижановский – Шекспира и Бернарда Шоу. Великие писатели, как и великие композиторы, впитывают и преображают величие прошлого в нечто новое. Именно этому виду деятельности и посвящена книга К. Эмерсон.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Кэрил Эмерсон

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука