Читаем Поэты 1840–1850-х годов полностью

130. «Солнце сегодня за тучею черной такой закатилося…»

Солнце сегодня за тучею черной такой закатилося.Страшно! Проглянет ли завтра оно?Полно, дитя мое милое! Что ты к окну приютилося?            Холодно, скучно, темно…Глазки устанут смотреть. Все деревья, как тени нестройные,Смяты от бурь и осенних дождей;Ветер их клонит; поляна пуста; как душа беспокойная,            Ветер гуляет по ней.Полно, не слушай, что шепчет он; пусть он тоскует и плачется —Он свою старую песню поет.Только полоской багряной восток вдалеке обозначится —            Ветер, быть может, уснет.Любит он сказкой печальной и песнью своею раздольноюМилых детей и манить и пугать…Полно, не слушай, дитя мое, тайной тоскою невольною            Будешь во сне тосковать.Вздох ли предсмертный пронесся иль слезы с ресницы скатилися —Всё он сбирал на чужой стороне,Всё перескажет. Не слушай, мой ангел, чтоб не приснилися            Слезы чужие во сне…1851

131. «Нет, я не назову обманом…»

Нет, я не назову обманомТого, чем жизнь сказалась мне…Над морем жизни нет тумана:Всё видно на прозрачном дне.В то море — в думе, и гадая, —Руки не опускала яИ перлов не искала, зная,Что перлы те не для меня.Покорно, безответно имиЯ любовалась на другой,Благоговея, как рабыняПеред нарядной госпожой.1851

132. «Ночь холодна, темна; холмы, река, поля…»

Ночь холодна, темна; холмы, река, поля —            Всё тускло, мертво и туманно;Далёко с тучами сливается земля;            Вблизи уродливы и странныВсе образы: то ель, чернея, с высоты            Как будто руки простираетС мольбой отчаянной, то белые кусты            На бледном мраке выплываютИ слабый очерк их мелькает и бежит…            Зачем всегда в ночи холоднойВоображение нам душу шевелит            Мечтой далекой и несходнойС тем, что действительность указывает нам?            Зачем не то, что нам знакомо,Припоминаем мы; не к первым детским снам,            К друзьям, к любви, к родному домуМы обращаемся? — но образы зовем            Из жизни мира, жизни чудной…Зачем в мечтах своих мы жизнь опять даем            Тем, кто уснул — и беспробудно?!Зачем так ясны нам становятся вполне            Земные радости и нуждыИ рады так тому, что мы — хоть в полусне —            Чувств человеческих не чужды?..1852

133. «Шумит осенний дождь, ночь темная нисходит…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза