«Перстень, – подумал. – Перстень придется вернуть».
Даль тихо поклонился:
– Николай Федорович.
Лейб-медик Арендт поприветствовал удивленно:
– Владимир Иванович.
Неудовольствия или ревности на полном румяном лице лейб-медика не было. Ревность – это для неудачников. А Николай Федорович Арендт был баловнем: науки, судьбы, сильных мира сего. Его не убило ни под Аустерлицем, ни под Бородином. К пятидесяти годам у него были дом на Миллионной, Владимир в петлице, Анна на шее, должность личного врача императора Николая Павловича и почти тысяча успешных операций.
Но вот удивление на его лице сейчас появилось, да.
– Зачем вы здесь, дорогой Владимир Иванович?
В Петербурге Даль был известен операциями на глазах, а также тем, что великолепно резал и левой рукой, и правой.
– Офтальмологическая помощь этому раненому точно не требуется, – заговорил Арендт по-немецки. – Ранение в живот. Перебиты крестцовые и подвздошные кости. Началось воспаление кишок.
– Понимаю. Много ли крови потерял?
– Повязку наложили только дома.
– Много ли крови он потерял?
– Изрядно.
– Сколько именно?
– После ранения от самой Черной речки везли.
– Сколько?! Крови?!
Арендт вздрогнул. Несколько мгновений глядел Далю в лицо. Подумал с состраданием: «Это не грубость, это горе». Молвил, впрочем, сухо:
– Около сорока процентов.
– Благодарю.
Даль сделал шаг вперед. Арендт заметил саквояж в его руке. Преградил путь:
– Боюсь, никакая помощь уже не требуется. Не мне вам напоминать. Живот, грудь и голова – полости, куда скальпелю хирурга ход заказан. Все, что мы можем, – это облегчить ему предсмертные страдания.
Даль сделал шаг в обход.
– Я…
Арендт опять преградил дорогу:
– Этим уже занимаются. Облегчают… предсмертные страдания.
Даль нахмурился:
– Вы позволите мне его осмотреть?
Нахмурился и Арендт:
– Не могу вам запретить.
Даль взялся за ручку двери.
– Владимир Иванович! – окликнул Арендт.
Даль остановился.
– Владимир Иванович. Я знаю вас…
– Знаете? Меня? – у Даля вырвался нервный смешок. «О, если бы вы в самом деле знали».
– Знаю ваше доброе сердце. …Он сам попросил меня сказать откровенно, каким я нахожу его положение.
– И вы…
– Я откровенно сказал, что не имею надежды к его выздоровлению. Он просил меня деликатно, но безотлагательно и откровенно изложить положение дел госпоже Пушкиной. Она ждет меня в столовой. Прошу меня извинить.
Даль и с места не двинулся. Холодно:
– Благодарю, что дали мне знать ваше мнение.
Арендт насупился:
– И вам не советую подавать раненому ложных надежд.
Даль вошел в кабинет.
Быстро повернул в замке ключ. Поставил саквояж на стол. Благоговейно подумал: вот стол, за которым писаны… Смахнул эти мысли. К делу!
Раненый на диване дрожал мелкой дрожью. Лоб его был в испарине. Даль стоял у изголовья, с нежной жалостью смотрел в такое знакомое лицо. На сомкнутые веки. На посеревшие губы. Потрогал лоб. «Озноб».
Веки раненого дрогнули.
– А, Даль, – прошелестел. – Арендт был только что. Надежды нет.
– Смотря на что, – заметил доктор.
Голубоватые губы изогнулись в подобии улыбки.
– Оставь, мой друг. Простимся, пока я в памяти.
– Я пришел не прощаться.
– Не согласен с Арендтом?
– Согласен.
– Не лечить же.
– Нет. …Убить.
Голубые глаза уставились на него. Изумление было сильнее боли, сильнее жара, сильнее накатывающего беспамятства. Хотя что-либо сильнее боли при воспалении кишок Далю трудно было представить. Он наклонил лицо к лицу раненого – глаза в глаза:
– Нет, Александр Сергеич. Тебе не послышалось.
Зрачки раненого были менее булавочной головки.
И по мере того, как Даль углублялся в пояснение, они расширялись, расширялись, пока почти не слились с радужкой.
Пушкин отвел взгляд. Вперил в спинку дивана, закрытую простыней.
Даль ждал. Несколько мгновений раненый молчал.
Потом заговорил по-французски. Что Даля не удивило: в моменты сильного потрясения, при родах, при смерти мы все говорим на том языке, который выучили первым.
– Если я не откажусь от вашего предложения… – сказал Пушкин дивану. Нехотя поправил сам себя: – …от вашего… дара, мне придется покинуть жену, детей…
Французское «вы», впрочем, было таким же интимным, как русское «ты».
Даль кивнул – тоже по-французски добавил:
– И славу. Первая же напечатанная поэтическая строка выдаст вас.
Пушкин опять умолк. Заговорил с трудом – и опять с диваном:
– Если я откажусь от вашего предложения, то это будет прямым самоубийством.
Он повернулся всем телом:
– На самом деле вы не оставляете мне выбора.
Даль печально согласился:
– На самом деле – нет. Не оставляю.
– Что же мне останется?!
Даль пожал плечами – перешел на русский:
– Муза.
Пушкин фыркнул. Даль раскрыл саквояж. Опустил в него обе руки:
– И компания, которую ты, возможно, сочтешь заманчивой.
Он бережно извлек и поставил на стол стеклянную банку. Черные запятые присосались к стенкам. Пушкина невольно передернуло от отвращения.
– Пиявки?!
– Арендт оценил твою кровопотерю в сорок процентов. Ему я верю. Крови он повидал немало.
Даль задрал рукав. Сунул руку в воду. Ловко схватил первое тельце. Холодное, будто резиновое. Вынул. Пиявка извивалась, крутя острым хвостиком.