Читаем Поэты Урала полностью

Вам не узнать строительства теперь, —Грызет упрямо экскаватор глину,А тишина, как осторожный зверь,И ночью не спускается в долину.Конвейер новый от известки бел,Седой пыльцой покрыта цепь стальная.Три дерева шумят, напоминаяО хвойном лесе, что кругом шумел.И стелется над горною вершинойЛиловый дым, послушный ветеркуСледы волков на диком берегуЗачеркнуты автомобильной шиной.

В БАРАКЕ

Леденит буран стекло,Снег несет куда-то.У времянки нам тепло,Только тесновато.Ветерок уральский свеж,Дует в щели рамы.Это временный рубеж —Понимаем сами.Скатерть — кальки лист большой,Вместо штор — газета.Над коптилкой жестянойЖелтый листик света.Цеха нет, но есть чертежПривезенный нами;Как бумагу развернешь —Цех перед глазами.И увидим мы вокругОгоньки во мраке,И светлее станет вдругВ маленьком бараке.

МОНТЕР

Он взглянул на огниИ о многом напомнил их свет.Точно повесть они,Будто цепь честно прожитых лет.Словно россыпи звезд,Многоточья кружков золотых,И не сотнями верстРасстояние мерить до них,Эти звезды он самНад безлюдной землею зажег;Время, как по годам,По огням бы отсчитывать мог.Вот сияют сквозь мракПять веселых кружков-огоньков:Это первый барак,Где из окон стреляли в волков.Вправо строчка огней —Это в парке большом фонари.Там дорога, за нейВидно полосу желтой зари,Что и ночью горяОсвещает дорогу и лес.То совсем не заря,А огни многоярусной ГЭС.Вот четырнадцать звезд:Это в новом поселке кино.Сорок звезд — это мост,А вот это — любимой окно.Верно, тоже не спитПосле трудной работы она.И, быть может, глядит,Как и он, в темноту из окна.

СНОВА В ПУТЬ

Уезжаю туда,Моя милая, снова я,Где у нас городаВоздвигаются новые,Где светлеет покаВместо улицы — просека,Где ушла в облакаАльпинисткою сосенка,Где до нитки промокЛегкий дом парусиновый,Где веселый дымокПролетел над осинами.Пусть не входит печальВ сердце гостьей непрошенной;Ты меня повстречайНа тропе запорошенной.В добрый день, в добрый час!Руку дай на прощание,Пусть окутает насСинева расстояния.Пусть раскинется вновьШирь полей…           Что теперь она?Если наша любовьРасстояньем проверена.

Николай Куштум

ВТОРЖЕНИЕ В ТАЙГУ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное