Читаем Поэты Урала полностью

Как жизнь стремительна!Успеешь ли за ней?Наш каждый деньСравниться может с годом.И чем быстрей живем мы,Тем яснейСтановятся мечты всего народа,Светлеет мир, открыты все пути.Раскрыта жизниНовая страница.И если к нейПоближе подойти,То в сотый разТы можешь удивиться.Войной испепеленная земляВсей полной грудьюЗаново вздохнула.Идут, идут машины на поля,Сменив на плугОрудий грозных дула.Гремит в горахИ шахтах аммонал,Пласты окаменевшие взрывая,Течет рекой сверхплановый металл,В стальную мощьСтраны затвердевая…Товарищ мой,Ровесник мой и друг!В какое времяМы живем с тобою!К чему своихНе приложили рук,Какой мы не испытаны грозою?!Отважно мыЗа Родину дралисьИ не осталисьНа судьбу в обиде.Так близок к намСегодня коммунизм,Что можно нам егоИ чувствовать, и видетьНе в книгахИ не в розовых мечтах,Не в умозрительныхИ в праздныхВпечатленьях,А в нашихНаступательных делахЕще ни в чемНе знавших отступленья.Во всем, что завтраСделать предстоит,Во всем, что сделатьМы уже успели.Кто сможет насТеперь остановить,Стоящих на пороге этой цели?!

НОЧЬЮ

Отпылало зарево заката,На причалы встали облака.Ночь свежа и звездами богата,И, как юность светлая, легка.Ночь такая — кажется, что малоЕй сегодня места на земле.И дыханье жаркое УралаСогревает снова сердце мне.Горный ветер чуть листву колышетИ разносит песен голоса.С каждым днем все шире и все вышеВырастают строек корпуса.Я иду по улицам и вижуНовых фабрик яркие огни,В их сияньи видятся мне ближеКоммунизма радостные дни.Как легко о будущем здесь думать,О делах свершенных вспоминатьГород в прошлом старый и угрюмыйСтал столицу мне напоминать.Здесь и ночью все опять в движеньи.Жизнь на каждой улице кипит.Тишину взрывая, в отдаленьиГром цехов торжественно гремит.

ОСЕНЬЮ

Благодатная осень Урала!Я такою тебя не видал.Знать земля очень щедрою стала,Подобрел наш суровый Урал.Дни стоят ослепительно-ясные,И леса золотисто желты,И поля словно бронзою застланы,И озера на редкость чисты.Воздух горный и свеж, и прозрачен,В этом крае Уральском родном,Будто праздник природой назначенВ честь людей, закаленных трудом.

Ефим Ховив

УТРО

Начинается день перекличкой друзей:Рано утром, торжественный, внятный,Тишину прорезает гудок ЧТЗ,Отзывается трубопрокатный.Начинается день в развороте работ,В звоне стали, в строительном громе.Начинается день повседневных забот —У станков, у мартенов, у домен.И его, как обычно, встречая трудомБеззаветным, напористым, смелым,Ты грядущее наше почувствуешь в немИ величие нашего дела.

СТУДЕНТЫ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное