Читаем Поэты Урала полностью

Раскрылся занавес едва —Ребячьи стихли крики:На сцене — старая Москва.На сцене — Петр Великий.Бояре злобные шипят,Чернят Петрову славу,А он ведет своих солдатВ сраженье под Полтаву.И старики, и молодежьПетрово ловят слово,Хоть Петр Великий чуть похожНа токаря Петрова.Ну, пусть Петров! Зато — артист!Во MXAT послать не стыдно!Аплодисменты… Крики «бис»…Царя Петра не видно.А Петр кричит, смывая грим,С тревогой через стену:— Зело, бояре, поспешим,Ведь нам в ночную смену!

Людмила Татьяничева

РОДНОЙ ПАРТИИ

Родная партия, тобойСердца озарены,Твоей завидною судьбойГорды мы и сильны.Ты миллионы воль слилаВ могучий монолитИ нас к победе привелаДорогой грозных битв.Ведь потому и шелк знаменУ нас зари алей,Что был он кровью обагренТвоих богатырей.И ничего священней нет,Чем жаркий этот цвет.…В обложку красную одетПартийный мой билет.У сердца он. И кровь под нимПульсирует живей.Он стал и знаменем моим,И совестью моей.Стремлюсь я всей своей душойК тому, что б в должный срок,И сын мой каплею вошелВ могучий твой поток.

МИР — ЭТО СЧАСТЬЕ

Солнце в просторные окна квартирВходит, лучами звеня.— Мама, а что это значит мир? —Сынишка спросил меня.Теплый, розовый весь от снаВозьму его, обниму.— Видишь, малыш, за окном весна.Яблони в белом дыму?На пустыре здесь будет детсад,Красивый лепной дворец.Его для таких вот, как ты, ребятВыстроит твой отец.Строит дома он на сотни квартирС окнами на зарю.— Мама, ты расскажи про мир.— А я о чем говорю?Если не понял меня, малыш,Я поясню тебе так:Мир — это значит в рассветную тишьБомбу не сбросит враг,Хлеб не посмеет у нас отнять,В огонь не швырнет детей…Мир — это счастье. Его отстоять —Долг всех простых людей.1951 г.

ВИШНЕВЫЙ САД

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное